El Clásico de Taijiquan estilo Chen de Chen Xin

Este foro trata exclusivamente de artes marciales (donde practicarlas, puntos fuertes de cada una, etc.)

Moderadores: moderador suplente, admin

Responder
Jordi V.
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 1707
Registrado: 14 Dic 2002 23:10

El Clásico de Taijiquan estilo Chen de Chen Xin

Mensaje por Jordi V. » 06 Ene 2008 16:45

Última edición por Jordi V. el 22 Sep 2008 11:40, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo » 06 Ene 2008 17:52

O sea que, si algún editor español lee este mensaje, quizá mejor me encarga a mí la traducción directa del original en vez de retraducir un libro que ya ha sido traducido una vez ¿no?
Pues mira, ya hay gente que está preocupándose de traducir esta joya a la lengua de Garcilaso. A ver si tienen suerte :wink:

saludos

PD: por cierto, el otro día, hablando con Zhang Xiu Mu, me comentó que hay caracteres erróneos en algunas versiones. ¿conoces alguna edición con cierta validez?

Jordi V.
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 1707
Registrado: 14 Dic 2002 23:10

Mensaje por Jordi V. » 06 Ene 2008 19:36

Hala! Qué bien!!

¿Quien es? ¿Luis R.? ¿Sabes si ha encontrado un editor que se arriesgue?

la versión que yo tengo es la recopilación en un solo volumen de la Shanghai shudian chubanshe (1986) que está bastante cuidada.

Te saludo, oh maestro

Jordi

Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo » 06 Ene 2008 20:04

¿Quien es? ¿Luis R.? ¿Sabes si ha encontrado un editor que se arriesgue?
Pos efectivamente, el Tandem Luises (Roncero y yo) llevábamos ya tiempo con la idea en la cabeza y tenemos preparadas algunas cosillas.

Estamos en ello, estamos en ello...

Por lo de las editoriales, estoy a la espera de que me concreten algo esta semana que viene. Pero como estoy usando malas artes y "entrando por la puerta de atrás", no creo que haya mucho problema.
la versión que yo tengo es la recopilación en un solo volumen de la Shanghai shudian chubanshe (1986) que está bastante cuidada.
Creo que esa corre por casa. Tengo dos o tres ediciones en Taiwán, pero me imagino que la que tú me dices estará en simplificado. Sería interesante contrastar simplificado con tradicional.

De momento estoy a la espera de hablar con más calma con Zhang sobre este aspecto (y otros, como un libro suyo que tiene publicado en continente), a ver que caracteres son erroneos.

En lugar de saludarme, lo que tendrías que hacer es invitarme a una birra, a ver si nos vemos los jetos de una vez :silly:

O pasarte por Taiwán, que tengo un sofa cama en casa de puta madre :wink:

ta luegooooo

Jordi V.
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 1707
Registrado: 14 Dic 2002 23:10

Mensaje por Jordi V. » 06 Ene 2008 20:19

8)
Última edición por Jordi V. el 26 Abr 2008 00:11, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Loup
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 11240
Registrado: 06 Feb 2004 12:58

¡Excelente noticia...!

Mensaje por Loup » 08 Ene 2008 15:37

Hola, amigos,
¡Me estáis poniendo los dientes largos...!

Un saludo,

Loup :D

Avatar de Usuario
Javi M.
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4341
Registrado: 31 Oct 2003 19:58

Mensaje por Javi M. » 08 Ene 2008 18:49

Animo Luises, yo también espero esa traducción. Teneis la ventaja de poder preguntarle al master :wink: que no es poco...

Avatar de Usuario
Loup
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 11240
Registrado: 06 Feb 2004 12:58

Please, please...

Mensaje por Loup » 09 Ene 2008 14:12

Hola de nuevo,
Por favor, amigos, matenednos informados acerca de la inminente edición de esa joya del Taichi Chuan del estilo Chen.

Un saludo,

Loup :)

Antonio Leyva
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4080
Registrado: 02 Ago 2002 13:03
Ubicación: Madrid
Contactar:

Mensaje por Antonio Leyva » 09 Ene 2008 14:44

Pues no se yo lo de "inminente". Mejor que te plantees esperar sentado, por que el tema puede tardar bastante... Es un libro que no se traduce "en dos días" y luego tiene que pasar por el natural proceso de edición, imprenta y por último, comercialización. Eso en el caso de que finalmente vea la luz, que ojalá que si.

Antonio.

Avatar de Usuario
Javi M.
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4341
Registrado: 31 Oct 2003 19:58

Mensaje por Javi M. » 09 Ene 2008 18:11

Pues no se yo lo de "inminente". Mejor que te plantees esperar sentado, por que el tema puede tardar bastante... Es un libro que no se traduce "en dos días" y luego tiene que pasar por el natural proceso de edición, imprenta y por último, comercialización. Eso en el caso de que finalmente vea la luz, que ojalá que si.
Correctisimo, echale lo menos 3 años... ojalá.

Avatar de Usuario
Loup
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 11240
Registrado: 06 Feb 2004 12:58

Esperaré...

Mensaje por Loup » 09 Ene 2008 21:46

Hola, amigos:
Tranquilos: esperaré el tiempo necesario. No tengo prisas... Tarde o temprano saldrá al mercado editorial. Y allí estaré yo, en la librería, dispuesto a comprar un ejemplar.

Imagen

Un saludo,

Loup :vamp:

Responder