Libro Wangfengming

Este foro trata exclusivamente de artes marciales (donde practicarlas, puntos fuertes de cada una, etc.)

Moderadores: moderador suplente, admin

Avatar de Usuario
Box.enSombra
Forero Avanzado
Forero Avanzado
Mensajes: 492
Registrado: 29 Abr 2008 18:27

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Box.enSombra » 23 Dic 2008 18:57

Desde el punto de vista lingüístico, esta analogía no procede. No se puede comparar a nivel fonográfico un idioma cuya escritura es alfabética con un idioma cuya escritura es idiográfica.
No es que no proceda, es una manera de explicarlo, para que se entienda la idea del uso de diferentes sistemas de trasncripción. De todas formas ellos (los chinos) aun lo tienen peor, puesto que si no conocen el caracter y no lo han oído nunca pues se quedan mudos ante él, yo lo he visto en ocasiones y es de risa. No solo deben conocerlo sino que además tienen que haberlo oído, nosotros aunque pronunciemos mal el frances por fonetica, por lo menos no nos quedamos mudos (aunque sigan sin entendernos) jajaja y si una palabra en castellano no sabemos que significa podemos pronunciarla y preguntar pero si un chino no conoce el caracter se queda :o
De todas maneras, en el libro aparece una tabla de correspondencias con otros sistemas.
Empiezo a sospechar que tienes una edición secreta :lol: yo no encuentro esa tabla de correspondencias :lol:
Última edición por Box.enSombra el 23 Dic 2008 19:10, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Loup
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 11240
Registrado: 06 Feb 2004 12:58

¡Cuánta polémica...!

Mensaje por Loup » 23 Dic 2008 19:05

Hola, amigos,
¡Cuánta polémica ha generado mi asunto! Creo que, a nivel general, mi silencio tiene más valor que mi palabra escrita... Por cierto, Box.enSombra, Taichi Tueishou. Aplicaciones y fuerza interna en el empuje de manos del Taichichuan no ha llegado todavía a mi librería habitual... ¿Qué tal está el libro?

Saludos,

Loup :o

Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo » 23 Dic 2008 19:09

No es que no proceda, es una manera de explicarlo, para que se entienda la idea del uso de diferentes sistemas de trasncripción.
No, no, si te entiendo. Tal vez tal y como lo he dicho ha sonado muy bruto!!!
De todas formas ellos (los chinos) aun lo tienen peor, puesto que si no conocen el caracter y no lo han oído nunca pues se quedan mudos ante él, yo lo he visto en ocasiones y es de risa. No solo deben conocerlo sino que además tienen que haberlo oído, nosotros aunque pronunciemos mal el frances por fonetica, por lo menos no nos quedamos mudos (aunque sigan sin entendernos) jajaja y si una palabra en castellano no sabemos que significa podemos pronunciarla y preguntar pero si un chino no conoce el caracter se queda
Efectivamente, es algo muy normal que suceda esto. De hecho es innerente de los sistemas idiográficos, donde en principio el símbolo no contiene información fonética (como pasa con los jeroglíficos). Ese es uno de los motivos del orgien del alfabeto. Y es una putada estar leyendo un texto y por un puñetero caracter te quedes a dos velas!!!!! En fin...

De todas maneras (que se note la influencia que he recibido de los independentistas rebeldes de Taiwán), suele suceder más con los caracteres simplificados. Con los tradicionales es muchísimo más fácil saber como se pronuncia un caracter que no hayas visto nunca en función de los radicales (bu shou). Los caracteres simplificados son una jodienda en este sentido (y en muchos otros, significación, cambio y adaptación de los tonos, bla, bla, bla). El estudio de los tradicionales se puede considerar como una inversión a medio-largo plazo. Total, no son tan difíciles de aprender (aunque se empeñen en decir lo contrario).

Un saludo.

Avatar de Usuario
Box.enSombra
Forero Avanzado
Forero Avanzado
Mensajes: 492
Registrado: 29 Abr 2008 18:27

Re: ¡Cuánta polémica...!

Mensaje por Box.enSombra » 23 Dic 2008 19:20

Loup escribió:Hola, amigos,
¡Cuánta polémica ha generado mi asunto! Creo que, a nivel general, mi silencio tiene más valor que mi palabra escrita... Por cierto, Box.enSombra, Taichi Tueishou. Aplicaciones y fuerza interna en el empuje de manos del Taichichuan no ha llegado todavía a mi librería habitual... ¿Qué tal está el libro?

Saludos,

Loup :o
Pues de momento no he podido leer mucho con lo animado que está el foro :D
Aunque pinta muy bien. Lo recomiendo.

Avatar de Usuario
Javi M.
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4341
Registrado: 31 Oct 2003 19:58

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Javi M. » 23 Dic 2008 19:21

¡¡Menuda gilipollez!!


Es una cuestión de fonética comparada.
Lo siento....llevo unos dias algo tenso...
A día de hoy el sistema normalizado es el pinyin, lo que no implica que sea el mejor o el más apropiado.
Por lo tanto, lo suyo sería mantener un sistema y no ir dando tumbos con uno y con otro.
Pero también dije, y me reafirmo en la postura, que el que sepa chino va a leer en chino, no en transcripciones. Y el que no sepa, le va a dar exactamente igual.
Eso es cierto, pero de esta manera alguien que no sepa chino es capaz de pronunciar algunas palabras o nombres lo más parecido posible al idioma chino y no hacernos la picha un lio con sistemas menos claros y antiguos como el wade guiles.

Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo » 23 Dic 2008 19:26

Lo siento....llevo unos dias algo tenso...
Si ya sabes que lo hago por tocarte los huevos, pero te quiero mucho.
Eso es cierto, pero de esta manera alguien que no sepa chino es capaz de pronunciar algunas palabras o nombres lo más parecido posible al idioma chino y no hacernos la picha un lio con sistemas menos claros y antiguos como el wade guiles.
Jajajaja, no, si estoy de acuerdo en esencia. Pero, joer, también tengo que defender la decisión del traductor. :silly:

ta lueeeeeeeg

Avatar de Usuario
Box.enSombra
Forero Avanzado
Forero Avanzado
Mensajes: 492
Registrado: 29 Abr 2008 18:27

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Box.enSombra » 23 Dic 2008 19:53

Sin que sirva de precedente y para incentivar vuestras compras de navidad os dejo este escaneo del libro sobre el famoso doble peso en el Taiji Quan.
Imagen

Espero que se entienda como promoción y difusión del libro, no como pirateo. Yo me lo he comprado, ahora os toca a vosotros comprarlo o regalarlo.

Saludos.

Avatar de Usuario
Javi M.
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4341
Registrado: 31 Oct 2003 19:58

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Javi M. » 23 Dic 2008 20:00

Tengo buena vista, pero no me da para tanto... Podrías poner una imagen algo más grande?

Avatar de Usuario
Loup
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 11240
Registrado: 06 Feb 2004 12:58

Cegato...

Mensaje por Loup » 23 Dic 2008 20:10

Hola, Box.enSombra,
Debo ser un cegato, porque no leo nada de nada...

Imagen

Saludos,

Loup :cry:

Avatar de Usuario
Box.enSombra
Forero Avanzado
Forero Avanzado
Mensajes: 492
Registrado: 29 Abr 2008 18:27

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Box.enSombra » 23 Dic 2008 20:15

Javi M. escribió:Tengo buena vista, pero no me da para tanto... Podrías poner una imagen algo más grande?
Ya veo que el problema es que cuando se sube la imagen pierde calidad.

Mejor asi?

La consecuencia del problema del "doble peso" es una situación en la que la fuerza mayor vence a la menor, o bien el fuerte vence al débil. Este fenómeno va justamente en contra de los principios del Taichichuan: "abandonarnos y seguir al contrario, neutralizar la fuerza de atque, emplear la fuerza del contrario contra él, utilizar la menor cantidad de fuerza para vencer auna fuerza mayor y utilizar la habilidad para obtener la victoria". Si caemos en este error no podremos materializar los principios y técnicas del Taichichuan, y por tanto nuestra práctica no se diferenciará en nada de las técnicas empleadas por otros sitemas de lucha.

Saludos.

Avatar de Usuario
Box.enSombra
Forero Avanzado
Forero Avanzado
Mensajes: 492
Registrado: 29 Abr 2008 18:27

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Box.enSombra » 23 Dic 2008 20:26

Doble peso segundo parágrafo:

En la teoría del Taichichuan encontramos el siguiente precepto: "Si un lado es pesado, entonces podremos seguir; si se produce doble peso, entonces habrá estancamiento". El sentido del mismo es que cuando el contrário aplica fuerza sobre nosotros debemos reajustar los cambios entre el yin y el yang, vacío y lleno y duro y suave. De esta manera la fuerza de ataque la desplazamos a un extremo, ya sea a izquierda, derecha, arriba, abajo, o bien con un desplazamiento de delante hacia atrás. Lo importante es no emplear fuerza para resistirnos al ataque del contrario para poder continuar la trayectoria de la fuerza sin obstáculo alguno. Por el contrario, si cuando recibimos una fuerza nos resisitimos con fuerza al ataque estaremos ante el fenómeno conocido como "doble peso". En este momento la trayectoria de la fuerza se bloqueará y se producirá una parada de la misma.

Tercer paragrafo:
En la expresión "si se produce doble peso, entonces habrá estancamiento", el concepto de estancamiento es sinónimo de "bloqueo" es decir, que durante la práctica del empuje de manos la trayectória que sigue la fuerza de ataque se ve obstruida o bloqueada. Por el contrario, si vemos la fuerza del contrario como una corriente de agua y la guiamos y la dirigimos hacia un lado, entonces la corriente no chocará contra nosotros, evitando así salir heridos.
Por otro lado, si empleamos el principio de inercia para seguir la dirección de la fuerza del contrario, aprovechamos el momento preciso para seguir esa fuerza y la utilizamos después en su contra, podremos desplazar su centro de gravedad fuera de la zona de expansión provocando la pérdida de equilibrio o bien su caida.
Última edición por Box.enSombra el 23 Dic 2008 20:49, editado 2 veces en total.

Avatar de Usuario
Loup
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 11240
Registrado: 06 Feb 2004 12:58

Gracias

Mensaje por Loup » 23 Dic 2008 20:28

Hola, amigo,
Gracias.

Loup :wink:

Avatar de Usuario
Box.enSombra
Forero Avanzado
Forero Avanzado
Mensajes: 492
Registrado: 29 Abr 2008 18:27

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Box.enSombra » 23 Dic 2008 20:42

Último regalo; le encantará a Antonio:


Esto entra dentro del campo de la Física, que nos recuerda que siempre que aplicamos una fuerza a un objeto determinado es necesario que éste la reciba para lograr un desplazamiento. Si no podemos conseguir que el objeto reciba la fuerza que aplicamos no podremos emplear fuerza alguna y el esfuerzo en sí habrá sido en vano.

Lo que sigue a continuación.......mejor os comprais el libre leche 8)

Antonio Leyva
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4080
Registrado: 02 Ago 2002 13:03
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Antonio Leyva » 23 Dic 2008 23:03

Box.enSombra escribió:Último regalo; le encantará a Antonio:


Esto entra dentro del campo de la Física, que nos recuerda que siempre que aplicamos una fuerza a un objeto determinado es necesario que éste la reciba para lograr un desplazamiento. Si no podemos conseguir que el objeto reciba la fuerza que aplicamos no podremos emplear fuerza alguna y el esfuerzo en sí habrá sido en vano.

Lo que sigue a continuación.......mejor os comprais el libre leche 8)
¿Es del libro de Gorostidi?.
Sobre el párrafo, es la explicación del "evadir" en TCC y en particular en la escuela de F. Chedel, de la fuerza Lü.

Antonio.

Avatar de Usuario
Box.enSombra
Forero Avanzado
Forero Avanzado
Mensajes: 492
Registrado: 29 Abr 2008 18:27

Re: Libro Wangfengming

Mensaje por Box.enSombra » 23 Dic 2008 23:12

Antonio Leyva escribió:
Box.enSombra escribió:Último regalo; le encantará a Antonio:


Esto entra dentro del campo de la Física, que nos recuerda que siempre que aplicamos una fuerza a un objeto determinado es necesario que éste la reciba para lograr un desplazamiento. Si no podemos conseguir que el objeto reciba la fuerza que aplicamos no podremos emplear fuerza alguna y el esfuerzo en sí habrá sido en vano.

Lo que sigue a continuación.......mejor os comprais el libre leche 8)
¿Es del libro de Gorostidi?.
Sobre el párrafo, es la explicación del "evadir" en TCC y en particular en la escuela de F. Chedel, de la fuerza Lü.

Antonio.
Pues el libro que tengo en mis manos es el de Wang Feng Ming que de eso va este hilo, concretamente este pequeño párrafo es de la pag. 94. y todo lo anterior de la 93.
Llamemos a Iker y que resuelva el misterio de los libros clonados del Taichi :0X:

Responder