Alguien sabe cómo se llama este arma en chino (y en español, porque eso de "Martillo madre e hijo" suena a traductor google), y algún vídeo donde se pueda ver su uso? O_o
Cuál es el nombre de este arma y algún vídeo? ><
Moderadores: moderador suplente, admin
Re: Cuál es el nombre de este arma y algún vídeo? ><
Teclea manrikigusari n el buscador de google y encontraras respuestas a lo que preguntas.
Un saludo
Un saludo
Re: Cuál es el nombre de este arma y algún vídeo? ><
No conocía el manrikigusari, pero creo que no debe de usarse igual, ya que no es un arma que se lance como se hace a veces con el manrikigusari, y tampoco se puede sostener por el extremo ya que el tamaño es más grande y la cadena mucho más larga, creo que es más parecido a una maza morgenstern/mangual/lucero del alba solo que en lugar de mango lleva una cadena unida a otra maza xd yo creo que su uso debe de parecerse a un látigo metálico o látigo de 9 secciones mezclado con la tia de la bola de Kill Bill
Edit:
He encontrado por ahi:
Edit:
He encontrado por ahi:
O sea, de medio kilo a un kilo de peso cada bola, y una cadena de 4 metros......definitivamente quiero saber cómo c**o se usa eso XDSon hammer weights 1 lbs 6 oz., mother hammer weights 2 lbs. 170" total length
Re: Cuál es el nombre de este arma y algún vídeo? ><
Lo de "madre-hijo" tiene bastantes probabilidades de ser verdad (traducción literal). Los chinos emplean esa expresión para referirse a un arma doble pero igual (una en cada mano) que cuando se usa una de ellas sigue siempre a la otra (cuando hablan de patos mandarines quieren decir lo mismo). Hay escuelas que utilizan esa expresión para referirse a los cuchillos mariposa (chi mou tou, cuchillos madre-hijo). O sea, que eso debe usarse en la mayoría de técnicas con bola-trozo de cadena en una mano y bola-trozo de cadena en la otra, y un trozo de cadena más o menos largo entre las manos, haciendo "ochos" y con una bola siguiéndose a la otra en un sin parar. Tengo un catálogo chino de armas en algún sitio, si lo encuentro enviaré nombre e ideogramas. De nada, a mandar.
- Maestro Xin Bao Luo
- Forero Vicioso
- Mensajes: 2158
- Registrado: 25 Dic 2003 21:17
- Ubicación: Bar de Moe
Re: Cuál es el nombre de este arma y algún vídeo? ><
Lo mismo me equivoco, pero me da la impresión de que las armas "madre-hijo" (y es una traducción literal y correcta) son armas de las mismas características pero que difieren en tamaño: una más grande (madre) y otra más pequeña (hijo)Lo de "madre-hijo" tiene bastantes probabilidades de ser verdad (traducción literal). Los chinos emplean esa expresión para referirse a un arma doble pero igual (una en cada mano) que cuando se usa una de ellas sigue siempre a la otra (cuando hablan de patos mandarines quieren decir lo mismo).
En cambio, las armas tipo Yuan Yang (la pareja de patos mandarines) haría referencia a armas de la mismas características y tamaño, osea, armas dobles como los cuchillos mariposa de Yong Chun Quan.
De todas formas, creo que son bastante libres con la adjudicación de los nombres.
Pues es la traducción correcta, ya que hace referencia a la relación entre las armas. Creo que el nombre completo es Zi Mu Chui (hijo-madre-martillo). De todas formas, el concepto de "martillo" puede hacer referencia a la típica maza, más que a un martillo:y en español, porque eso de "Martillo madre e hijo" suena a traductor google)
O bien referirse al contrapeso que se usa en las balanzas (que creo que tiene más sentido en este caso):