Yo quisiera subir al ring con una canción que realmente haya significado algo en mi vida, que me haya marcado, algo con lo que me he criado igual que me he criado con las artes marciales. Y si la canción puede tener un origen oriental, en lugar de tener su origen en el país de las hamburguesas, pues mejor que mejor.
Y la verdad es que estoy dudoso entre dos canciones: la que suena al empezar la serie de dibujos animados Dr.Slump (Arale) o la que suena al acabar la serie de dibujos animados Dr.Slump (Arale), jejeje.
Como no me decido, os pongo la letra de ambas, y me dáis consejo (están en catalán, ya que la serie se retransmitia por la autonómica de Catalunya):
(lyric 1)
Ja està aquí, ja arriba l'Arale
Tin tin tin... (molts cops)
Oh! Que bé!
Poder jugar al cel, això és un amor
i sentir al porc grunyir fort...
això ja no! quin horror!
A la gran ciutat del pingüí anirem contents
Aplegats a jugar i per a fer invents
Ens divertirem tots, més si és junt al Dr. Slump
Ja és aquí ja arriba l'Arale
Ja veieu quin espinguet,
tota un revolució!
Amb el cap o sense el cap, un cicló!
A la gran ciutat Pingüí hi han coses a fer,
Preguntar-ho tot ho podràs al Dr. Slump.
És tot un geni aquest senyor
com pots comprovar,
sempre pensant estar
amb el que ha de fer,
ens divertirem molt amb l'Slump i l'Arale!
Ja està aquí, ja arriba l'Arale
Tin tin tin... (molts cops)
Oh! Que bé!
Amb els meus amics jo sóc molt feliç aquí
som un grup de cinc,
i amb mi sis,
estic molt divertit!
A la gran ciutat del Pingüí anirem contents
Aplegats a jugar i per a fer invents
Ens divertirem tots, més si és junt al Dr. Slump
A la gran ciutat del Pingüí hi ha molt per fer
si vols aprendre bé, tatxa al començar,
preguntant tot el que vulguis al bon Dr. Slump.
(lyric 2)(DÉU-CHA!)
Arale-chan, com ja sabeu
és el meu nom bum
bum bum bum bum.
Més no sabeu, sóc un robot,
que a la Lluna vaig.
Ah! ja sé que amb les ulleres grans que porto
un bon espinguet sóc a la més bella gran ciutat.
Entro aquí, i surto allà!
Bé, així que Déu-cha.
Bones nits i molts bons dies plens n'hi hauran.
Oh! Que bé! Quin bon indret!
És la gran veritat.
Amb les sabatilles que jo porto
les galàxies misterioses puc recórrer
i explorar-les sens més.
Benvolguts amics en harmonia
jugarem tots amb concordi i sense plors
i amb bon somriure Deu-txa.
Arale-chan, com ja sabeu,
és el meu nom, bum, bum bum bum bum
Ara ho sabeu, sóc un robot,
que a la Lluna vaig.
Ah! Ja ho sé,
tinc prou disfresses per poder jugar,
i moltes paraules per poder jo inventar,
sóc Superman, abella reial,
i altres coses més.
Tenim un nou diccionari, escolteu bé.
O-i-u-i vol dir ''que bé!''
Deu-txa vol dir adéu.
A la nostra gran ciutat del Pingüí
volem fer les frases curtes, mesurades,
ben concretes, sens més.
Si voleu passar unes grans vacances
veniu doncs aquí amb nosaltres
on viurem amb les aventures, Deu-cha!
Bo en la vida és gaudir de gran salut,
poder cridar com en Tarzan
i ser estimat per tothom.
Tenir per amics a diplomàtics,
policies, agutzils, fins i tot si és possible
uns quants peixos grossos, millor!
No se sap mai en aquesta vida
de qui podràs tu malmetre,
mai no t'oblidis de fer bons amics, Deu-cha!
Sifac!