kykusinkai vs. monoborracho
Moderadores: moderador suplente, admin
Shinsuke escribió:Si, claro que me he dado cuenta, pero no pillo la broma, entre otras cosas porque no se que es un "cacique-cola".
CACIQUE-COLA
CUBA LIBRE
Ingredientes:
4 cl. de Ron CACIQUE. Coca-cola. Cubitos de hielo. Limón o lima.
Preparación:
En un vaso largo, poner 4 ó 5 cubitos de hielo. Añadir 5 cl. de Ron. Completar con Coca-cola. Cortar con un cuchillo una cáscar de limón o lima y retorcer para sacar su zumo, dejándolo caer después dentro del vaso. Remover.
Decorar con una rodaja de limón.
Ideal para tomar en estas fechas tan señaladas.
venga, aguuuuuuuuuurrrrrrrrrr
- Maestro Xin Bao Luo
- Forero Vicioso
- Mensajes: 2158
- Registrado: 25 Dic 2003 21:17
- Ubicación: Bar de Moe
No es Kung Fu, sino Wushu.Es kyokushin karate contra kung-fu.
Los dos primeros pretenden hacer borracho, pero solo hacen el payaso y el ridiculo.Los dos primeros son del estilo del borracho
El ultimo hace serpiente. Bueno, tambien hace el payaso y el ridiculo, pero con un poquito mas de garra que los dos fantoches primeros, pero no mucho mas...y el ultimo creo que de la mantis.
Pierden los dos primeros por que no tienen ni ligera idea de lo que estan haciendo, y por que han visto demasiadas peliculas de chinos (joder, si el entrenador parece un extra de dichas peliculas )Pierden los de kung fu los tres entre otras cosas porque estan acostumbrados a enfrentarse con protecciones en la cara y valiendo los golpes a esta.
Aunque el segundo tiene una curiosa forma de "amortiguar" el golpe muy interesante en mi opinion.
Amortigua por que el otro chavalote no le da fuerte. Si le endina como dios manda, le tienen que recomponer la cara.
Ya sabemos todos lo mucho que sabes de japones, entre otras cosas por que te encargas de recordarnoslos cada 2 posts....Pd: Por cierto macho, por lo menos podrias haber escrito bien la palabra "kyokushinkai" aunque sea en el titulo
ta luegoteeeeeee
Pd: por cierto macho, por lo menos, ya que sabes japones, podrias haber escrito bien la traduccion de Boxeo del estilo borracho, en lugar de puno borracho.....
Para saber decir "kyokushinkai" bien hay que saber japones?
Yo creia que hoy dia la palabra "kyokushin" estaba "internacionalizada" pero bueno. Me parece que aqui te has colado un poquito .
Y perdona pero yo dije lo que pone "literalmente", "punyo borracho".
Lo de "boxeo" ya no es traducirlo literalmente sino adaptarlo .
La verdad no creo estar recordando que se japones mucho (solo cuando es necesario).No recuerdo haber sacado el japones a colacion muchas mas veces que tu el chino, la verdad .
Pierden los 3 porque entre otras cosas se enfrentan bajo reglas kyokushin.
No se yo habia dicho kung-fu por deduccion porque lo que dicen en japones es "chuhgoku-kenpoh" (kenpo chino).
A mi esta gente no me parece que se muevan tan mal.
No se dan muy en serio porque es un "intercambio de tecnicas" para un programa de television pero lo importante es la agilidad con la que lo hacen.
La verdad es que no creo que haya que reirse ni de unos ni de otros.
Posiblemente hayan visto muchas peliculas pero son rapidos y agiles y tuvieron pelotas para salir a esos combates.
Que es lo que hace pues tanta gracia??
Parece que hoy en dia todo lo que no sea vale tudo es motivo de risa o algo asi.
Yo creia que hoy dia la palabra "kyokushin" estaba "internacionalizada" pero bueno. Me parece que aqui te has colado un poquito .
Y perdona pero yo dije lo que pone "literalmente", "punyo borracho".
Lo de "boxeo" ya no es traducirlo literalmente sino adaptarlo .
La verdad no creo estar recordando que se japones mucho (solo cuando es necesario).No recuerdo haber sacado el japones a colacion muchas mas veces que tu el chino, la verdad .
Pierden los 3 porque entre otras cosas se enfrentan bajo reglas kyokushin.
No se yo habia dicho kung-fu por deduccion porque lo que dicen en japones es "chuhgoku-kenpoh" (kenpo chino).
A mi esta gente no me parece que se muevan tan mal.
No se dan muy en serio porque es un "intercambio de tecnicas" para un programa de television pero lo importante es la agilidad con la que lo hacen.
La verdad es que no creo que haya que reirse ni de unos ni de otros.
Posiblemente hayan visto muchas peliculas pero son rapidos y agiles y tuvieron pelotas para salir a esos combates.
Que es lo que hace pues tanta gracia??
Parece que hoy en dia todo lo que no sea vale tudo es motivo de risa o algo asi.
Para saber decir "kyokushinkai" bien hay que saber japones?
No es preciso saber japones. Ni vivir en Parla.
La verdad no creo estar recordando que se japones mucho (solo cuando es necesario).
Crees mal.
No recuerdo haber sacado el japones a colacion muchas mas veces que tu el chino, la verdad .
Dicen que la ingesta de pasas viene muy bien para potenciar la memoria.
No se yo habia dicho kung-fu por deduccion porque lo que dicen en japones es "chuhgoku-kenpoh" (kenpo chino).
¿Chun-go-ku? No, hombre... se dice SonGoku.
A mi esta gente no me parece que se muevan tan mal.
Supongo que, dada la base sobre la que se asientan dichas apreciaciones, es del todo lógico que recibas tales impresiones.
No se dan muy en serio porque es un "intercambio de tecnicas" para un programa de television pero lo importante es la agilidad con la que lo hacen.
Hmmmm... curioso baremo.
Que es lo que hace pues tanta gracia??
Déjalo... no te esfuerces, no lo entenderías.
Parece que hoy en dia todo lo que no sea vale tudo es motivo de risa o algo asi.
No he visto a nadie mofarse del vídeo de Gatka que el otro día nos mostró Pankratos.
A lo mejor es porque lo que se critica no es una actividad, sino la calidad de los ejecutantes.
Conceptos complejos que, entiendo, escapan a tu visión del mundo.
Cien millones de espermatozoides y tú fuiste el que prevaleció. ¡Increíble!
No es preciso saber japones. Ni vivir en Parla.
La verdad no creo estar recordando que se japones mucho (solo cuando es necesario).
Crees mal.
No recuerdo haber sacado el japones a colacion muchas mas veces que tu el chino, la verdad .
Dicen que la ingesta de pasas viene muy bien para potenciar la memoria.
No se yo habia dicho kung-fu por deduccion porque lo que dicen en japones es "chuhgoku-kenpoh" (kenpo chino).
¿Chun-go-ku? No, hombre... se dice SonGoku.
A mi esta gente no me parece que se muevan tan mal.
Supongo que, dada la base sobre la que se asientan dichas apreciaciones, es del todo lógico que recibas tales impresiones.
No se dan muy en serio porque es un "intercambio de tecnicas" para un programa de television pero lo importante es la agilidad con la que lo hacen.
Hmmmm... curioso baremo.
Que es lo que hace pues tanta gracia??
Déjalo... no te esfuerces, no lo entenderías.
Parece que hoy en dia todo lo que no sea vale tudo es motivo de risa o algo asi.
No he visto a nadie mofarse del vídeo de Gatka que el otro día nos mostró Pankratos.
A lo mejor es porque lo que se critica no es una actividad, sino la calidad de los ejecutantes.
Conceptos complejos que, entiendo, escapan a tu visión del mundo.
Cien millones de espermatozoides y tú fuiste el que prevaleció. ¡Increíble!
- Maestro Xin Bao Luo
- Forero Vicioso
- Mensajes: 2158
- Registrado: 25 Dic 2003 21:17
- Ubicación: Bar de Moe
No, pero nosotros, que como lengua materna tenemos el castellano (y dependiendo de la geografia, alguna mas), no tenemos obligacion ninguna de escribir bien el Romanji.Para saber decir "kyokushinkai" bien hay que saber japones?
Tu "terreno" es el japones, no vengas a darme lecciones de chino (o en su defecto, busca en el diccionario, a ver si es una acepcion o una adaptacion)perdona pero yo dije lo que pone "literalmente", "punyo borracho".
Lo de "boxeo" ya no es traducirlo literalmente sino adaptarlo
idem de anteriorNo se yo habia dicho kung-fu por deduccion porque lo que dicen en japones es "chuhgoku-kenpoh" (kenpo chino).
Curiosa muestra de memoria selectiva... En fin, lo comentas en un 87,45% de los posts en los que intervienesLa verdad no creo estar recordando que se japones mucho (solo cuando es necesario).
Bien poco me lees, companero, bien pocoNo recuerdo haber sacado el japones a colacion muchas mas veces que tu el chino, la verdad
En fin, dejemoslo......No se yo habia dicho kung-fu por deduccion porque lo que dicen en japones es "chuhgoku-kenpoh" (kenpo chino).
Solo me rio de los tres payasos que hacen el ridiculo con estilos chinos.La verdad es que no creo que haya que reirse ni de unos ni de otros
Veo que no solo es la memoria lo que tienes selectivo. La lectura tambien...
Pues la manera tan ridicula de exponer dos interesantisimos sistemas de combate, como el Zui Quan y el She Quan. Pero claro, para eso hay que conocer dichos estilos (no necesariamente haberlos practicado).Que es lo que hace pues tanta gracia??
Acaso tus los conoces como para pensar que lo hacen bien/mal?
ta luegoteeeeeeeeeee
Y quien te esta dando lecciones de chino?Maestro Xin Bao Luo escribió:Tu "terreno" es el japones, no vengas a darme lecciones de chino (o en su defecto, busca en el diccionario, a ver si es una acepcion o una adaptacion)
Yo me he limitado a traducir literalmente el significado de dos caracteres que se usan tanto en chino como en japones.
Has sido tu el que has buscado los 3 pies al gato y me has dicho que si esa traduccion esta mal que si tal y cual y bla,bla,bla....
Cuando yo dije claramente que esa era una traduccion literal que daba en plan "nyapa" de forma humilde por mis humildes conocimientos de japones y de algunos caracteres del chino que eso conlleva.
酔 = borracho, estado ebrio, etc....
拳 = Punyo.
Lo de traducir 拳 como "boxeo" lo ponga en los diccionarios que lo ponga no es mas que una adaptacion, acepcion o como lo quieras llamar, pero no es una traduccion literal.
Literalmente es "punyo". Esa es su traduccion literal.
Que es a lo que yo me limite.
Quizas por razones extranyas en las que no entro por lo que te da esa impresion .Curiosa muestra de memoria selectiva... En fin, lo comentas en un 87,45% de los posts en los que intervienes
Todas las veces que he sacado el japones al tema es porque venia al caso. O bien salia algun termino a colacion o algo. Nunca por vanagloriarme ni nada por el estilo que es lo que me da la impresion de que tratas de insinuar.
Bien poco me lees, companero, bien poco
Parece que de entre los dos no soy el unico .
No me hace falta conocer dichos estilos.Pero claro, para eso hay que conocer dichos estilos (no necesariamente haberlos practicado).
Acaso tus los conoces como para pensar que lo hacen bien/mal?
Me basta con unas ligeras nociones de artes marciales para saber que el payaso desde luego no estan haciendo. Y que esa gente no merece que te burles de ellos.
Posiblemente dentro de esos estilos sean unos mantas (lo cual no niego porque no lo se, que ahi es donde entra si conozco o no esos estilos) pero creo que decir que son unos payasos que han visto muchas peliculas es pasarse.
Y donde he dicho yo que tengais la obligacion?!No, pero nosotros, que como lengua materna tenemos el castellano (y dependiendo de la geografia, alguna mas), no tenemos obligacion ninguna de escribir bien el Romanji.
Mi comentario no llevaba ninguna mala intencion, mas que la que tu posiblemente has querido ver.
Demasiadas ganas de buscar los tres pies al gato te veo .
Si realmente tuvieras la obligacion entonces habria que correrte a collejas como cuando se juega a mosca por haber escrito mal "romaji" .
Pd: Una de las razones por las que me fui de espanya, es por lo mucho que gusta alli a la gente hacer burla y escarmio de cualquier cosa bajo la mas minima excusa .
Me has decepcionado bastante Maestro Xin Bao Luo. Por lo que habia leido de ti me habias parecido una persona mas respetuosa.
Quizas si tengas razon en que te he leido poco .
Pd2: He vuelto a ver el video y las patadas que da el de kyokushin en el segundo combate si llevan bastante potencia.
Esas patadas a simple vista parecen flojas pero son como un latigo y si te dan en la sien como en ese caso hacen bastante "efecto".
Dewa, dewa.
Hola a todos,
Jejeje feliz navidul
Al que me refería yo en mi anterior post, es el que no lleva kimono, el que cuando le pegan a su alumno un mawashi geri jodan, pone esta cara y luego pone estaPierden los dos primeros por que no tienen ni ligera idea de lo que estan haciendo, y por que han visto demasiadas peliculas de chinos (joder, si el entrenador parece un extra de dichas peliculas )
Jejeje feliz navidul
Tal parece que el estilo del borracho ya comienza a practicarlo todo el mundo, yo quisiera ver a los contertulios en estado sobrio, por lo que parece ya comenzaron con la fiesta.
Los duelos:
Tyr-Shinsuke, ya me tienen acostumbrado.
Xin Bao luo-Shinsuke, me sorprende.
En fin, yo empezaré a decir en mis próximos post lo bien que hablo el mapudungun, tanto la voz ancestral como la adaptación que intenta Microsoft, y haré un glosario para que no haya discusiones.
Vuelvo a repetir que los kiokushines son muy raros, puras patadas, ademas que no son las caraterísticas de la escuela, quisiera saber de donde son.
En cuanto a los borrachines, quisiera saber si estaban o no con la caña, por que si no no vale.
Paul
Los duelos:
Tyr-Shinsuke, ya me tienen acostumbrado.
Xin Bao luo-Shinsuke, me sorprende.
En fin, yo empezaré a decir en mis próximos post lo bien que hablo el mapudungun, tanto la voz ancestral como la adaptación que intenta Microsoft, y haré un glosario para que no haya discusiones.
Vuelvo a repetir que los kiokushines son muy raros, puras patadas, ademas que no son las caraterísticas de la escuela, quisiera saber de donde son.
En cuanto a los borrachines, quisiera saber si estaban o no con la caña, por que si no no vale.
Paul
Me basta con unas ligeras nociones de artes marciales
Te honra reconocer tus limitaciones. Es el primer paso hacia la reinserción social.
para saber que el payaso desde luego no estan haciendo.
Tal vez lo estén haciendo en menor medida que otro que yo me se.
Pd: Una de las razones por las que me fui de espanya
¡Y no veas cuantísimo te lo agradecemos los que aún permanecemos por estos lares! Has prestado un **GRAN** servicio social a la madre patria.
es por lo mucho que gusta alli a la gente hacer burla y escarmio de cualquier cosa bajo la mas minima excusa .
Lo cual confirma lo que todos sospechábamos: que siempre has sido igual de marginal y que has recibido hasta en el carnet de identidad.
Me has decepcionado bastante Maestro Xin Bao Luo. Por lo que habia leido de ti me habias parecido una persona mas respetuosa.
Bufff... Pues tendrías que ver las amenas conversaciones que muchos de nosotros hemos sostenido, vía MSN, algunas de ellas contigo como protagonista. X-D
¡Alé! Feliz Navidad y esas cosas.
Te honra reconocer tus limitaciones. Es el primer paso hacia la reinserción social.
para saber que el payaso desde luego no estan haciendo.
Tal vez lo estén haciendo en menor medida que otro que yo me se.
Pd: Una de las razones por las que me fui de espanya
¡Y no veas cuantísimo te lo agradecemos los que aún permanecemos por estos lares! Has prestado un **GRAN** servicio social a la madre patria.
es por lo mucho que gusta alli a la gente hacer burla y escarmio de cualquier cosa bajo la mas minima excusa .
Lo cual confirma lo que todos sospechábamos: que siempre has sido igual de marginal y que has recibido hasta en el carnet de identidad.
Me has decepcionado bastante Maestro Xin Bao Luo. Por lo que habia leido de ti me habias parecido una persona mas respetuosa.
Bufff... Pues tendrías que ver las amenas conversaciones que muchos de nosotros hemos sostenido, vía MSN, algunas de ellas contigo como protagonista. X-D
¡Alé! Feliz Navidad y esas cosas.