Las Veinte Reglas de Oro, de G.Funakoshi
Moderadores: moderador suplente, admin
Las Veinte Reglas de Oro, de G.Funakoshi
Hola a tod@s. Recientemente he estado enfocando mi lectura marcial hacia la figura del gran maestro Gichin Funakoshi y la verdad es que me atrae mucho su figura. Persona erudita, de gran formación (aunque baja estatura, jeje) dedicó toda su vida como todos sabéis a la búsqueda del do. Y rescatando sus 20 reglas, me he animado a reproducirlas aquí, y auque se que la gran mayoría ya las conoceréis, nunca está de más reflexionar acerca de la validez de sus premisas cuando ya han pasado más de 50 años de la muerte del gran Shoto. Y más en esta época en que la competitividad, la agresividad y la falta de solidaridad se hacen patentes en nuestra sociedad. Mi pequeño homenaje a esa gran figura.
Espero vuestros comentarios (sustituye la palabra Karate por tu arte marcial y será válido también, cómo no).
P.D.: Por cierto, y ya metidos en materia, me gustaría que alguien que haya leído su obra Karate-do Kyohan me diera su opinión, obra que no pudo revisar (como era su objetivo) ya que falleció antes de poder hacerlo, según tengo entendido.
Gracias, un saludo a todos y suerte en vuestra búsqueda.
Osu!!!
LAS VEINTE REGLAS DE ORO (Gichin Funakoshi)
1. El Karate empieza y termina con “Rei” (saludo).
2. No utilizar el Karate sin motivo.
3. Practicar el Karate con sentimiento de justicia.
4. Antes de conocer a los demás, hay que conocerse a sí mismo.
5. De la técnica nace la intuición.
6. No dejes vagabundear tu espiritu.
7. El fracaso nace de la negligencia.
8. El Karate sólo se practica en el “Dojo”.
9. La práctica del Karate es de por vida.
10. Tratar los problemas con espíritu de karate.
11. El Karate es como el agua hirviendo.
12. No alimentéis la idea de vencer pero tampoco la de ser vencidos.
13. Adaptar vuestra actitud en función de vuestro contrincante.
14. El secreto del combate reside en el arte de dirigirlo.
15. Que las manos y los pies golpeen como un sable.
16. Al franquear el umbral de vuestra casa, diez mil enemigos os esperan.
17. “Kamae” es la regla para el principiante. Después, es posible adoptar una guardia espontánea.
18. Los “Katas” deben realizarse correctamente. En el combate real, sus movimientos se adaptan a las circunstancias.
19. Tres factores a considerar: la fuerza, la envergadura y el grado técnico.
20. Profundizad en vuestro pensamiento.
Espero vuestros comentarios (sustituye la palabra Karate por tu arte marcial y será válido también, cómo no).
P.D.: Por cierto, y ya metidos en materia, me gustaría que alguien que haya leído su obra Karate-do Kyohan me diera su opinión, obra que no pudo revisar (como era su objetivo) ya que falleció antes de poder hacerlo, según tengo entendido.
Gracias, un saludo a todos y suerte en vuestra búsqueda.
Osu!!!
LAS VEINTE REGLAS DE ORO (Gichin Funakoshi)
1. El Karate empieza y termina con “Rei” (saludo).
2. No utilizar el Karate sin motivo.
3. Practicar el Karate con sentimiento de justicia.
4. Antes de conocer a los demás, hay que conocerse a sí mismo.
5. De la técnica nace la intuición.
6. No dejes vagabundear tu espiritu.
7. El fracaso nace de la negligencia.
8. El Karate sólo se practica en el “Dojo”.
9. La práctica del Karate es de por vida.
10. Tratar los problemas con espíritu de karate.
11. El Karate es como el agua hirviendo.
12. No alimentéis la idea de vencer pero tampoco la de ser vencidos.
13. Adaptar vuestra actitud en función de vuestro contrincante.
14. El secreto del combate reside en el arte de dirigirlo.
15. Que las manos y los pies golpeen como un sable.
16. Al franquear el umbral de vuestra casa, diez mil enemigos os esperan.
17. “Kamae” es la regla para el principiante. Después, es posible adoptar una guardia espontánea.
18. Los “Katas” deben realizarse correctamente. En el combate real, sus movimientos se adaptan a las circunstancias.
19. Tres factores a considerar: la fuerza, la envergadura y el grado técnico.
20. Profundizad en vuestro pensamiento.
- davidhussellhorff
- Forero Avanzado
- Mensajes: 312
- Registrado: 23 May 2007 19:49
- davidhussellhorff
- Forero Avanzado
- Mensajes: 312
- Registrado: 23 May 2007 19:49
Con respecto a este tema, en revistas antiguas "Cinturón Negro" (Cuando Fraguas era director) solían aparecer la crónicas de Henry Pleé (10º dan, aunque él mismo desmitifica su nivel). En estas crónicas, se hablaba mucho de los kyokun. Para los que sepan francés, aconsejo el libro "Croniques Martiales" (yo lo compré hace 2 semanas, sólo he leído una cuarta parte). Han sido 22€ muy bien aprovechados, en un denso tomo en el que critica y desmitifica muchas cosas.
Saludos
-----------------------------------------------------
Bioça eta zençuna,
guduan, dira bearrago
izquilluac baino.
Corazón y entendimiento,
En la guerra, son más necesarios
Que las armas
Refranero Vasco de Julio de Urquijo
Saludos
-----------------------------------------------------
Bioça eta zençuna,
guduan, dira bearrago
izquilluac baino.
Corazón y entendimiento,
En la guerra, son más necesarios
Que las armas
Refranero Vasco de Julio de Urquijo
- Shiro Saigo
- Forero Adicto
- Mensajes: 649
- Registrado: 29 Jul 2004 15:48
Henry Plee tiene artículos muy interesantes sobre los Kyokun, sobre su mitificación, pero sobre todo sobre su interpretación real, también hay estudios interesantes de parte de Richard Kim, Draeger y Mc Carthy.
Los Kyokun de Funakoshi son una recopilación de las típicas tablas de "máximas" sobre estrategia (heiho) de samurais y maestros chinos, prácticamente podemos encontrar todos los kyokun en Sun Zi, Sun Bin, Mao Yuanyi, el Bubishi, Musashi, Yagyu Muneyori, el monje Takuan o en Matsumura... sólo hay que cambiar kenjutsu, o bujutsu o wushu por karate y... Pero los Kyokun tienen sus problemáticas, sobre todo los que vienen del chino, que como sabemos, es una lengua aislante donde es difícil saber si una palabra es sujeto, verbo o incluso complementos oracionales, en la lengua hablada no hay casi problemas por su contexto y recursividad, pero en el lenguaje escrito se juega mucho con las sugerencias y los dobles sentidos, y los Kyokun japoneses también, (en el fondo todos son chinos) el japonés es una lengua aglutinante con una cierta sintaxis que recuerda a las lenguas altaicas emparantada con el mongol o el turco pero con una vocabulario (y eso se piensa ahora, desde hace muy poco) descendiente de las lenguas polinésicas...
Todo este rollo es para decir que al pasar los kyokun al francés, al español o al inglés, al ser lenguas descendientes del latín (o el germano antiguo) por tanto lenguas flexivas, (con casos) nos vemos obligados a colocar la frase en un orden determinado y conjugar el verbo, cosa que los chinos no tienen que hacer, (los japoneses sí, pero sus reglas son pocas comparadas con las del español por ejemplo). Por tanto las traducciones pueden diferir: comparadlas con estas:
2º En el Karate no existe un espíritu (ofensivo, ofensor, de ofensiva etc)
5º De la intuición nace la técnica (al revés, como vemos)
7º El infortunio nace de la negligencia (es decir, no existe la mala suerte, porque en la traducción anterior entendemos que el fracaso es demasiado restrictivo, uno puede esforzarse "ante fuerzas superiores del mundo" y fracasar, y además contradiría el duodécimo kyokun).
8º Dejad al Karate en el dojo (uno puede entrenar donde quiera, aquí se refiere otra vez al pacifismo y tal vez a la discrección... y huir de la obsesión... )
15º Piensa que las manos y los pies golpean como espadas (es decir, que golpeemos como si lo fuesen... o que pensemos con confianza que podemos golpear... o cuidadín, que si nuestras manos son espadas... las del vecino también).
19º Cosidera tres cosas: potencia, equilibrio y técnica correcta (la anterior no me gustaba)
20º Inventar siempre (el karate, además de la llama necesita evolucionar, y este kyokun... curiosamente cierra la serie)
Los Kyokun de Funakoshi son una recopilación de las típicas tablas de "máximas" sobre estrategia (heiho) de samurais y maestros chinos, prácticamente podemos encontrar todos los kyokun en Sun Zi, Sun Bin, Mao Yuanyi, el Bubishi, Musashi, Yagyu Muneyori, el monje Takuan o en Matsumura... sólo hay que cambiar kenjutsu, o bujutsu o wushu por karate y... Pero los Kyokun tienen sus problemáticas, sobre todo los que vienen del chino, que como sabemos, es una lengua aislante donde es difícil saber si una palabra es sujeto, verbo o incluso complementos oracionales, en la lengua hablada no hay casi problemas por su contexto y recursividad, pero en el lenguaje escrito se juega mucho con las sugerencias y los dobles sentidos, y los Kyokun japoneses también, (en el fondo todos son chinos) el japonés es una lengua aglutinante con una cierta sintaxis que recuerda a las lenguas altaicas emparantada con el mongol o el turco pero con una vocabulario (y eso se piensa ahora, desde hace muy poco) descendiente de las lenguas polinésicas...
Todo este rollo es para decir que al pasar los kyokun al francés, al español o al inglés, al ser lenguas descendientes del latín (o el germano antiguo) por tanto lenguas flexivas, (con casos) nos vemos obligados a colocar la frase en un orden determinado y conjugar el verbo, cosa que los chinos no tienen que hacer, (los japoneses sí, pero sus reglas son pocas comparadas con las del español por ejemplo). Por tanto las traducciones pueden diferir: comparadlas con estas:
2º En el Karate no existe un espíritu (ofensivo, ofensor, de ofensiva etc)
5º De la intuición nace la técnica (al revés, como vemos)
7º El infortunio nace de la negligencia (es decir, no existe la mala suerte, porque en la traducción anterior entendemos que el fracaso es demasiado restrictivo, uno puede esforzarse "ante fuerzas superiores del mundo" y fracasar, y además contradiría el duodécimo kyokun).
8º Dejad al Karate en el dojo (uno puede entrenar donde quiera, aquí se refiere otra vez al pacifismo y tal vez a la discrección... y huir de la obsesión... )
15º Piensa que las manos y los pies golpean como espadas (es decir, que golpeemos como si lo fuesen... o que pensemos con confianza que podemos golpear... o cuidadín, que si nuestras manos son espadas... las del vecino también).
19º Cosidera tres cosas: potencia, equilibrio y técnica correcta (la anterior no me gustaba)
20º Inventar siempre (el karate, además de la llama necesita evolucionar, y este kyokun... curiosamente cierra la serie)
Hola a todos, qué tal? ¿el precepto número 8 no era algo así como "la práctica del karate no termina en el dojo"? quizás te comiste el "no" al escribirlo o simplemente yo estoy equivocado jejeje sólo quería comentarlo porque es uno de los que más me acuerdo. Venga un saludo compañeros.
PD: Se me olvidaba que me presenté en el foro de deportes de contacto y no aquí, en fin soy practicante de karate shotokan y kick-Thai boxing espero que podamos compartir muchos conocimientos y como no, echar unas risas y buenos ratos. De nuevo un saludo
PD: Se me olvidaba que me presenté en el foro de deportes de contacto y no aquí, en fin soy practicante de karate shotokan y kick-Thai boxing espero que podamos compartir muchos conocimientos y como no, echar unas risas y buenos ratos. De nuevo un saludo
Los kyokun del karate guerrero están sujetos a interpretaciones en distintos niveles, y su "acierto" no es directamente proporcional al grado que se ostenta en la disciplina que sea, ya que son Universales.
Como dice Plèe, hay practicantes avanzados que los interpretan en base a sus pajas mentales (esta expresión es mía), mientras que algunos más novatos los cazan al vuelo.
Ciao
Como dice Plèe, hay practicantes avanzados que los interpretan en base a sus pajas mentales (esta expresión es mía), mientras que algunos más novatos los cazan al vuelo.
Ciao
Muy bien esplicado Shiro Saigo. El problema de la traducción interpretativa entre más de 2 lenguas (en algunos casos por gente ajena a la disciplina marcial y en otros sin los suficientes conocimientos de alguno de los idiomas en cuestión) es que el resultado puede estar muy lejos de la idea original.
Las frases que has puesto Cor Petit aparecen de forma muy similar en la obra Historia y Filosofía del Karate (Hermenegildo Camps), que a su vez las extrajo de unas revistas de los años 70.
Si las comparas con las de trabajos mas recientes como Tanpenshu de McCarthy existen diferencias muy notables (Realmente el cápitulo donde aparecen los preceptos es de Graham Noble)
Por ejemplo:
2. No utilizar el Karate sin motivo.
2. No hay primer ataque en karatedo
5. De la técnica nace la intuición.
5. Primero el espíritu, segundo la técnica
6. No dejes vagabundear tu espiritu.
6. Siempre estate dispuesto para liberar tu mente
8. El Karate sólo se practica en el “Dojo”.
8. No pienses que el entrenamiento de karatedo es solo en el dojo
12. No alimentéis la idea de vencer pero tampoco la de ser vencidos.
12. No pienses en que tienes que ganar. Piensa, más bien, en no perder
Realmente unas diferencias tremendas, incluso en el punto 8 es completamente lo contrario.
Por lo tanto recomiendo que tengais muy presente la fuente original y la "solvencia" de los traductores por las posibles interpretaciones posteriores que se le han podido dar.
Sobre el libro que comentas Cor Petit: Karate-do Kyohan se publico en 1935 y Funakoshi falleció en 1957, creo que tuvo tiempo de revisarlo, (lo del tema de revisarlo es sobre la segunda edición). De todas maneras pienso que ningún maestro escribiria el mismo libro con 20 años de diferencia. El libro me parece interesante. Me resulta también muy interesante compararlo con su primer libro Rentan Goshin Karate Jutsu de 1926 (segunda edición del publicado en 1922) y ver la evolución (en vida) del karate de Funakoshi.
Las frases que has puesto Cor Petit aparecen de forma muy similar en la obra Historia y Filosofía del Karate (Hermenegildo Camps), que a su vez las extrajo de unas revistas de los años 70.
Si las comparas con las de trabajos mas recientes como Tanpenshu de McCarthy existen diferencias muy notables (Realmente el cápitulo donde aparecen los preceptos es de Graham Noble)
Por ejemplo:
2. No utilizar el Karate sin motivo.
2. No hay primer ataque en karatedo
5. De la técnica nace la intuición.
5. Primero el espíritu, segundo la técnica
6. No dejes vagabundear tu espiritu.
6. Siempre estate dispuesto para liberar tu mente
8. El Karate sólo se practica en el “Dojo”.
8. No pienses que el entrenamiento de karatedo es solo en el dojo
12. No alimentéis la idea de vencer pero tampoco la de ser vencidos.
12. No pienses en que tienes que ganar. Piensa, más bien, en no perder
Realmente unas diferencias tremendas, incluso en el punto 8 es completamente lo contrario.
Por lo tanto recomiendo que tengais muy presente la fuente original y la "solvencia" de los traductores por las posibles interpretaciones posteriores que se le han podido dar.
Sobre el libro que comentas Cor Petit: Karate-do Kyohan se publico en 1935 y Funakoshi falleció en 1957, creo que tuvo tiempo de revisarlo, (lo del tema de revisarlo es sobre la segunda edición). De todas maneras pienso que ningún maestro escribiria el mismo libro con 20 años de diferencia. El libro me parece interesante. Me resulta también muy interesante compararlo con su primer libro Rentan Goshin Karate Jutsu de 1926 (segunda edición del publicado en 1922) y ver la evolución (en vida) del karate de Funakoshi.