An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Este foro trata exclusivamente de artes marciales (donde practicarlas, puntos fuertes de cada una, etc.)

Moderadores: moderador suplente, admin

Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Re: An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo » 26 Feb 2009 09:40

a ver, almenos si os las dais de listos que sirva para algo y sacádme de mi error.
Pues venga, aquí va un listo.

Bei Jing se pronuncia tal que así:
Bei: Pei (en 3er tono, en descenso suave)
Jing: algo muy parecido a lling (1er tono, alto sostenido)

Podrías mirarte el link que he dejado más arriba...

Un saludo!!!

Avatar de Usuario
Joan N.
Forero Iniciado
Forero Iniciado
Mensajes: 122
Registrado: 15 Jul 2008 00:57

Re: An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Mensaje por Joan N. » 26 Feb 2009 10:28

muchas gracias! :)

pero entonces, los de TVE que decían "beijing" hacían el tonto como yo había dicho, no? xD

Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Re: An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo » 26 Feb 2009 10:37

pero entonces, los de TVE que decían "beijing" hacían el tonto como yo había dicho, no? xD
Ni pajolera idea, hace 4 años que no veo la TVE (y dos que no veo la televisión en absoluto excepto películas).
Pero no me extrañaría nada...

Un saludo

Avatar de Usuario
Javi M.
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4341
Registrado: 31 Oct 2003 19:58

Re: An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Mensaje por Javi M. » 26 Feb 2009 12:59

pero entonces, los de TVE que decían "beijing" hacían el tonto como yo había dicho, no? x
Es que el chino es más complejo que decir las cosas más o menos. La gente que no conoce los tonos lo pronuncia como buenamente puede... Esta guia va bastante bien: http://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin

es como el güats yur neim? no se pronuncia exactamente así pero se le parece... el problema es que puede degenerar en esto:

[youtube]<object width="425" height="344"><param name="movie" value=" name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>[/youtube]


Lo ideal es estudiar el idioma...

El Porquero
Forero Activo
Forero Activo
Mensajes: 204
Registrado: 16 Jun 2007 11:33

Re: An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Mensaje por El Porquero » 26 Feb 2009 16:10

Yo pronuncio la B china como en inglés, y de momento poy tirando pien.

chongwang
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 1197
Registrado: 07 May 2006 15:51

Re: An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Mensaje por chongwang » 26 Feb 2009 18:30

beLt escribió:a ver, almenos si os las dais de listos que sirva para algo y sacádme de mi error. hasta ahora había pensado que aunque se escribiese (beijing) se pronunciaba (pekin),
NO! es que llamas a los demás enteradillos y no tienes ni P idea! :splat:

PEKÍN es un nombre que apareció en lo primeros mapas, tal como CANTON, FUKIEN, HONAN, HONG KONG, etc... que eran transcripciones de cartófragos europeos directamente del idioma cantonés. Por eso, en casi todos los idiomas occidentales la capital de China se llamaba PEKIN, PEKING, PECHINO, etc... (LLamaba en preterito!)

en mandarin, y escrito en pinyin (*):
PEKIN es beijing
CANTON es guangdong
FUKIEN es fujian
HONAN es henan
HONG KONG es xianggang
etc.

-chong

(*) No confundamos el sistema de transcribir el mandarín (romanizar), ya sea pinyin o wade-giles, etc. Con las diferencias con otros idiomas/dialectos como el cantonés.

(**) En el pinyin, los sonidos no se leen en español ni en inglés, se leen según las normas del pinyin. Aquellos interesados:

http://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin

Avatar de Usuario
Loup
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 11240
Registrado: 06 Feb 2004 12:58

¡Vaya lío...!

Mensaje por Loup » 26 Feb 2009 18:40

Hola, amigos:
¡Vaya lío!: están majaretas estos chinos con tantas pronunciaciones.

Imagen

Saludos,

Loup :o

Avatar de Usuario
TheRekiem
Moderador
Moderador
Mensajes: 4154
Registrado: 29 Ago 2005 10:08
Ubicación: Four Corners of the Battlezone

Re: An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Mensaje por TheRekiem » 26 Feb 2009 18:49

¡Venga, hombre, no seamos más papistas que el Papa! :lol:

¿Creéis que Philadephia se pronuncia "Filadelfia", tal cual, o que la ciudad de Dover se pronuncia "Dober"? ¿Que alguien pronuncia Lancaster como es debido? No. Son castellanizaciones, o europeizaciones en el caso de ciudades orientales. Es que me hace mucha gracia eso de tomarse TAN en serio como se pronuncia a nivel nativo la ciudad china de turno.

prozac
Forero Activo
Forero Activo
Mensajes: 245
Registrado: 29 May 2008 14:30

Re: An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Mensaje por prozac » 26 Feb 2009 22:33

En efecto señores, no tengo ni idea de chino, pero es norma en cualquier idioma que un nombre propio, topónimo o gentilicio puede (y debe) pronunciarse tal como se lee en el idioma de cada uno si no se conoce la pronunciación exacta en su idioma de origen.

Si la transcripción correcta es Beijing y en TVE lo pronunciaban tal y como se lee, es correctísimo.

¿O como creeis que dice Santurce un chino?

Avatar de Usuario
Javi M.
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4341
Registrado: 31 Oct 2003 19:58

Re: An Jian Qiu-Ba Ji Quan

Mensaje por Javi M. » 27 Feb 2009 09:59

¿O como creeis que dice Santurce un chino?
Santulse :lol:

Responder