MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
Moderadores: moderador suplente, admin
- Pedro Torrano Molina
- Forero Avanzado
- Mensajes: 512
- Registrado: 25 Jun 2008 10:06
- Ubicación: MURCIA - Spain
- Contactar:
MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
Hola a todas y a todos,
Aprovechamos esta ocasión para desearles un PRÓSPERO AÑO NUEVO, con mucho de todo, ya saben dinero, salud, amor, felicidad, PAZ, etc.
Les invitamos también a que vean y disfruten de todas la novedades que hemos incorporado a nuestra Página Web aquí en Murcia.
Http://www.taichichuanoficialmurciawushu.com/
Entre otras novedades hemos incorporado algunos videos de nuestros programas de enseñanza más básicos y algunos avanzados, en un nuevo apartado junto a las descargas en pdf.; este nuevo apartado lo hemos llamado NUESTRA ESCUELA VIRTUAL, en el nuestr@s alumn@s y todo aquel que lo desee pueden ver como trabajamos, repasar, aprender, etc.
ShiLiushi Taiji Jian Taolu (Espada Yang 16).
Descripción: Forma de 16 movimientos de Tai Chi Chuan de estilo Yang contemporáneo (XianDai Wu Shu TAIJIQUAN). Forma de iniciación a la esgrima de espada del Tai Chi Chuan.
1ª Parte Ding Zhu Chanquan (XianDai WUSHU).
Descripción: Esta forma practicada en la Asociación CHAN HEUNG es una rutina educativa con incorporación de ejercicios JIBENGONG que constituye el nivel más básico o de iniciación en esta modalidad del Wu Shu chino. Contiene la más básica de CINCO PASOS “Wu Bu Quan”.
2ª Parte Ding Zhu Chanquan (XianDai WUSHU).
Descripción: Descripción: Esta forma practicada en la Asociación CHAN HEUNG es una rutina educativa con incorporación de ejercicios JIBENGONG que constituye el nivel más básico o de iniciación en esta modalidad del Wu Shu chino. Contiene la más básica de CINCO PASOS “Wu Bu Quan”.
Shanshi Er SHI TaijiQuan Taolu (Estilos).
Descripción: Esta es la rutinamás reciente coreografiada en el año 1996 y que se publicó por primera vez en 1999. Comprende los estilos más populares del Wu Shu TaijiQuan
( Yang clásico y contemporáneo, Wù, Chen y Wu (Hao) – Sun).
Está considerada como la primera de las “formas mayores” dentro del XianDai Wu Shu TaijiQuan (TAI CHI CHUAN CONTEMPORÁNEO).
Shibashi TaijiShan Taolu.
Descripción: Enseñada en el año 2004 por la profesora LaoShi YANG LEE al Departamento Nacional de Wu Shu y Taiji Quan de la Real Federación Española de Judo y Deportes Asociados. Aunque no entra en los programas oficiales de DAN para el Examen de Cinturón Negro, es muy popular por ser la más básica de una serie de tres TAOLU (18, 36 y 72 shi – movimientos)
Shanshi Ershi TaijiJian Taolu, etc.
Feliz Año Nuevo a tod@s.
Christianne Trigueros y Pedro Torrano.
Asociación Deportiva y Cultural CHAN HEUNG en Murcia.
Email: asociacionchanheung_murcia@hotmail.com
Departamento de Wu Shu y Tai Chi Chuan de la Federación de Judo y Deportes Asociados de la Región de Murcia.
Aprovechamos esta ocasión para desearles un PRÓSPERO AÑO NUEVO, con mucho de todo, ya saben dinero, salud, amor, felicidad, PAZ, etc.
Les invitamos también a que vean y disfruten de todas la novedades que hemos incorporado a nuestra Página Web aquí en Murcia.
Http://www.taichichuanoficialmurciawushu.com/
Entre otras novedades hemos incorporado algunos videos de nuestros programas de enseñanza más básicos y algunos avanzados, en un nuevo apartado junto a las descargas en pdf.; este nuevo apartado lo hemos llamado NUESTRA ESCUELA VIRTUAL, en el nuestr@s alumn@s y todo aquel que lo desee pueden ver como trabajamos, repasar, aprender, etc.
ShiLiushi Taiji Jian Taolu (Espada Yang 16).
Descripción: Forma de 16 movimientos de Tai Chi Chuan de estilo Yang contemporáneo (XianDai Wu Shu TAIJIQUAN). Forma de iniciación a la esgrima de espada del Tai Chi Chuan.
1ª Parte Ding Zhu Chanquan (XianDai WUSHU).
Descripción: Esta forma practicada en la Asociación CHAN HEUNG es una rutina educativa con incorporación de ejercicios JIBENGONG que constituye el nivel más básico o de iniciación en esta modalidad del Wu Shu chino. Contiene la más básica de CINCO PASOS “Wu Bu Quan”.
2ª Parte Ding Zhu Chanquan (XianDai WUSHU).
Descripción: Descripción: Esta forma practicada en la Asociación CHAN HEUNG es una rutina educativa con incorporación de ejercicios JIBENGONG que constituye el nivel más básico o de iniciación en esta modalidad del Wu Shu chino. Contiene la más básica de CINCO PASOS “Wu Bu Quan”.
Shanshi Er SHI TaijiQuan Taolu (Estilos).
Descripción: Esta es la rutinamás reciente coreografiada en el año 1996 y que se publicó por primera vez en 1999. Comprende los estilos más populares del Wu Shu TaijiQuan
( Yang clásico y contemporáneo, Wù, Chen y Wu (Hao) – Sun).
Está considerada como la primera de las “formas mayores” dentro del XianDai Wu Shu TaijiQuan (TAI CHI CHUAN CONTEMPORÁNEO).
Shibashi TaijiShan Taolu.
Descripción: Enseñada en el año 2004 por la profesora LaoShi YANG LEE al Departamento Nacional de Wu Shu y Taiji Quan de la Real Federación Española de Judo y Deportes Asociados. Aunque no entra en los programas oficiales de DAN para el Examen de Cinturón Negro, es muy popular por ser la más básica de una serie de tres TAOLU (18, 36 y 72 shi – movimientos)
Shanshi Ershi TaijiJian Taolu, etc.
Feliz Año Nuevo a tod@s.
Christianne Trigueros y Pedro Torrano.
Asociación Deportiva y Cultural CHAN HEUNG en Murcia.
Email: asociacionchanheung_murcia@hotmail.com
Departamento de Wu Shu y Tai Chi Chuan de la Federación de Judo y Deportes Asociados de la Región de Murcia.
- Maestro Xin Bao Luo
- Forero Vicioso
- Mensajes: 2158
- Registrado: 25 Dic 2003 21:17
- Ubicación: Bar de Moe
Re: MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
Pedro, ¿el que ejecuta la forma del video eres tú?
http://www.youtube.com/watch?v=xWxonyGErqY
Por cierto, sé que no es relevante, pero por estética... La próxima vez que tengáis planteado leer los nombres en chino, hacer el favor de a) aprender cómo se pronuncia, b) Engañar a un chino del todo a 100 para que os ayude a leerlo, o C) decir los nombres traducidos, ya que diciéndolo en chino no se consigue nada, menos a nivel didáctico. Esque escucharlo da vergüenza ajena...
En serio, me plantearía la opción c) como la más coherente y útil para tus estudiantes.
Un saludo
http://www.youtube.com/watch?v=xWxonyGErqY
Por cierto, sé que no es relevante, pero por estética... La próxima vez que tengáis planteado leer los nombres en chino, hacer el favor de a) aprender cómo se pronuncia, b) Engañar a un chino del todo a 100 para que os ayude a leerlo, o C) decir los nombres traducidos, ya que diciéndolo en chino no se consigue nada, menos a nivel didáctico. Esque escucharlo da vergüenza ajena...
En serio, me plantearía la opción c) como la más coherente y útil para tus estudiantes.
Un saludo
Re: MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
La verdad es que si.Esque escucharlo da vergüenza ajena...
- Pedro Torrano Molina
- Forero Avanzado
- Mensajes: 512
- Registrado: 25 Jun 2008 10:06
- Ubicación: MURCIA - Spain
- Contactar:
Re: MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
Sí, soy yo.Pedro, ¿el que ejecuta la forma del video eres tú?
Maestro Sin Bao Luo escribió:
También tendré en cuenta tus recomendaciones, intentaré mejorar también en eso de las pronunciaciones. No hablo chino pero me apaño para identificar el movimiento con la forma de nombrarlo tanto en español como en chino, aunque tienes toda la razón que deberíamos pronunciar de forma más correcta. "Agradezco todas las críticas" y vuestra colaboración.Por cierto, sé que no es relevante, pero por estética... La próxima vez que tengáis planteado leer los nombres en chino, hacer el favor de a) aprender cómo se pronuncia, b) Engañar a un chino del todo a 100 para que os ayude a leerlo, o C) decir los nombres traducidos, ya que diciéndolo en chino no se consigue nada, menos a nivel didáctico. Esque escucharlo da vergüenza ajena...
Re: MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
supongo que el diseñador y porgramador de la web tendrá un título oficial
y que no os estéis dedicando a hacer webs ilegales...
y que no os estéis dedicando a hacer webs ilegales...
Re: MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
por cierto yo por esttética pedía carnet oficial para hacer formas en lugares públicos
es que no puedo con las formas de taijiquan ejecutadas con pantalones piratas, ¿eso es oficial?
espero que hagáis algo al respecto ya...
es que no puedo con las formas de taijiquan ejecutadas con pantalones piratas, ¿eso es oficial?
espero que hagáis algo al respecto ya...
- Pedro Torrano Molina
- Forero Avanzado
- Mensajes: 512
- Registrado: 25 Jun 2008 10:06
- Ubicación: MURCIA - Spain
- Contactar:
Re: MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
sajite escribió:
Hola Sajite, ¿a qué te refieres con un "título oficial"?. ¿Qué es para tí o crees que debería ser un título oficial?:supongo que el diseñador y porgramador de la web tendrá un título oficial
Gracias, también tendré en cuenta esta recomendación. No se si servirá de justificación, pero esque estábamos en pleno mes de agosto y en "el parque de las cuevas" hacía muxxxa caló. Además, esta forma la realizamos de forma un tanto informal, para completar una documentación a título interno de escuela, pero como suele ocurrir ha llegado hasta aquí. Enfín, que no acostumbro a entrenar y/o enseñar con "pantalones piratas"...es que no puedo con las formas de taijiquan ejecutadas con pantalones piratas, ¿eso es oficial?
espero que hagáis algo al respecto ya...
- Pedro Torrano Molina
- Forero Avanzado
- Mensajes: 512
- Registrado: 25 Jun 2008 10:06
- Ubicación: MURCIA - Spain
- Contactar:
Re: MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
Hola forer@s,
Maestro Xin Bao Luo escribió:
Huelga decir que nosotros no le dimos mucha importancia en su momento pero que talvez si que la tiene.
El chino cantonés del Wu Shu CHOY LEE FUT Kung Fu con el que me inicié en las AA.MM. es muy diferente del mandarín (putonghùa) que tanto en el Xiandai Wu Shu (Wushu de Beijing = moderno deporte marcial chino) como en el Wu Shu TaijiQuan (Zhuang Dong o Xian Dai) como norma. No digo que el primero lo pronuncie a la perfección, pero la verdad es que estoy un poco "confundido" sin hablar y estudiando ambos idiomas...
Maestro Xin Bao Luo, mis maestros me han recomendado lo contrario a decir los nombres con traducción al español, además en muchas ocasiones los propios nombres "solo tienen sentido en su idioma original", creo que no estaría nada mal que tod@s aprendiésemos a pronunciarlos correctamente tanto en nuestro idioma como en el nativo del arte ¿no?.
Maestro Xin Bao Luo escribió:
Javi M. ecribió:Pedro, ¿el que ejecuta la forma del video eres tú?
Por cierto, sé que no es relevante, pero por estética... La próxima vez que tengáis planteado leer los nombres en chino, hacer el favor de a) aprender cómo se pronuncia,
Bueno, en vez de criticarme de esta manera, ¡porqué no aportáis colaboración o ayuda sobre las normas de pronunciación del idioma chino y su fonética básica!. Estoy seguro que much@s forer@s os lo agradecerían. Además, en vez de globalmente mal, ¿porqué no puntualizáis los errores de pronunciación que más os han llamado vuestra atención?, y así "podremos corregir un poco".Esque escucharlo da vergüenza ajena...
La verdad es que si.
Huelga decir que nosotros no le dimos mucha importancia en su momento pero que talvez si que la tiene.
El chino cantonés del Wu Shu CHOY LEE FUT Kung Fu con el que me inicié en las AA.MM. es muy diferente del mandarín (putonghùa) que tanto en el Xiandai Wu Shu (Wushu de Beijing = moderno deporte marcial chino) como en el Wu Shu TaijiQuan (Zhuang Dong o Xian Dai) como norma. No digo que el primero lo pronuncie a la perfección, pero la verdad es que estoy un poco "confundido" sin hablar y estudiando ambos idiomas...
Maestro Xin Bao Luo, mis maestros me han recomendado lo contrario a decir los nombres con traducción al español, además en muchas ocasiones los propios nombres "solo tienen sentido en su idioma original", creo que no estaría nada mal que tod@s aprendiésemos a pronunciarlos correctamente tanto en nuestro idioma como en el nativo del arte ¿no?.
- Maestro Xin Bao Luo
- Forero Vicioso
- Mensajes: 2158
- Registrado: 25 Dic 2003 21:17
- Ubicación: Bar de Moe
Re: MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
Yo ya te dije que era mejor decir las traducciones, porque el estudiante de aquí lo entendera muchísimo mejor y será más fácil que lo recuerde. Que el estudiante lo tenga que memorizar o reconocer por el nombre chino, sin tener ni idea del idioma, me parece una pérdida de tiempo.Bueno, en vez de criticarme de esta manera, ¡porqué no aportáis colaboración o ayuda sobre las normas de pronunciación del idioma chino y su fonética básica!.
En estilos japoneses es muy habitual usar la terminología propia japonesa. Pero la pronunciación del japonés es mucho más factible por aproximación para nosotros. Además, creo que la terminología usada en estilos japoneses es mucho más simple y práctica que las utilizadas en los sistemas chinos. Es más fácil relacionar y memorizar "Mae Geri: Patada frontal" que "Ye Ma Fen Zhong: separar la crin del caballo salvaje". Si alguno que domine el japonés o el vocabulario marcial japonés ve que digo alguna burrada, que me lo corriga.
Hay varios foreros que dominan el idioma chino por estos lares. Al resto, creo que no les interesará especialmente a no ser que sean estudiantes de este idioma.Estoy seguro que much@s forer@s os lo agradecerían. Además, en vez de globalmente mal, ¿porqué no puntualizáis los errores de pronunciación que más os han llamado vuestra atención?, y así "podremos corregir un poco".
Sobre los errores: son tantos y tan variados que te aburriría enumerándotelos uno por uno. Pero para hacer una síntesis:
1. Leéis diréctamente en español: la P no se pronuncia como la nuestra, sino de forma expirada, por ejemplo.
2. No pronunciáis ni un tono correctamente, algo indispensable en el idioma chino. Sin una entonación correcta la comunicación es compleja..
Otro ejemplo: Wu Xia no se pronuncia "uu sie". La pronunciación aproximada sería como sigue: "Wu": U "Xia" : X catalana + diftongo IA, tal como suena.
La doble U que marcas es porque este carácter es un tercer tono, alargándose un poco. Xia es segundo tono.
Lo puedes escuchar aquí
http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin ... yString=武俠
Si quieres más información, puedes buscar en este mismo foro, donde hay varios post que poseen links relacionados con la pronunciación del chino mandarín (uno de los últimos que leei del forero Chongwang).
me lo creo, pero, si no tiene aplicación didáctica y no te va a servir para hablar con un chino, ¿por qué lo hacéis?Huelga decir que nosotros no le dimos mucha importancia en su momento pero que talvez si que la tiene.
Esto no tiene nada que ver con el estilo de AAMM sino con la geografía. Un practicante de Tai Ji Quan de Cantón o Hongkong hablará en cantonés, no en mandarín.El chino cantonés del Wu Shu CHOY LEE FUT Kung Fu con el que me inicié en las AA.MM. es muy diferente del mandarín (putonghùa) que tanto en el Xiandai Wu Shu (Wushu de Beijing = moderno deporte marcial chino) como en el Wu Shu TaijiQuan (Zhuang Dong o Xian Dai) como norma. No digo que el primero lo pronuncie a la perfección, pero la verdad es que estoy un poco "confundido" sin hablar y estudiando ambos idiomas...
Y "un poco confundido" es decir poco
Tengo dos opciones. 1) que tus maestros sean nacionales, 2) que tus maestros sean chinos.mis maestros me han recomendado lo contrario a decir los nombres con traducción al español, además en muchas ocasiones los propios nombres "solo tienen sentido en su idioma original", creo que no estaría nada mal que tod@s aprendiésemos a pronunciarlos correctamente tanto en nuestro idioma como en el nativo del arte ¿no?.
En el caso número 1, me da la sensación que no saben lo que están diciendo.
En el caso número 2, que los chinos de didáctica y metodología en la enseñanza no tienen ni pajolera idea. Te lo digo desde la experiencia de 5 años tratándolos en el ámbito docente, incluido el universitario.
Que un estudiante de la península use el chino para aprenderse los nombres me parece anti-pedagógico, no aporta nada a la comprensión (ni teórica ni práctica). Exceptuando la anécdota de saber cuatro palabrejas en chino, algo muy corriente en el mundo friki, en el cual me incluyo.
Efectivamente, solo tienen sentido en su idioma original. Pero...¿Me estás diciendo que tus estudiantes o tú mismo sabéis el sentido original sin una traducción al español? Porque en este caso, a tomar por culo las horas de escuela que he estado pagando...
Y en caso de que necesitéis el español...volvemos a lo mismo ¿Para qué en chino...?
Si lo hacéis por motivos lingüísticos y comunicativos, la correcta pronunciación tampoco os va a ayudar de nada.
En fín, que si no querías críticas, no haber puesto en el título del post "opinen sobre nuestras novedades..."
Un saludo
Pd:
qué bueno ereses que no puedo con las formas de taijiquan ejecutadas con pantalones piratas, ¿eso es oficial?
espero que hagáis algo al respecto ya...
Re: MURCIA TAICHI: Opinen sobre nuestras novedades WEB:
Je, je que perro eres, aprovechado la mínima, je, je. Te animas a crear la Federación de Desarrolladores Web Sajite? la FDW?supongo que el diseñador y porgramador de la web tendrá un título oficial
y que no os estéis dedicando a hacer webs ilegales...