Buenas, aquí una duda de un absoluto novato en lenguas china y japonesa.
¿El japonés y el chino tienen los mismo ideogramas?.
En realidad me refieron a que si los kanji japoneses y los hanzi chinos son los mismos, es decir, te aprendes el significado de un kanji y ya "sabes" su significado en chino.
En leído que los propios kanji japoneses se pueden leer de 2 maneras diferentes, una voz japonesa autóctona y otra voz "china".
Lo pregunto por que estoy empezando a aprender ideogramas chinos en "plan hobby" y tengo esta curiosidad. Evidentemente ya sé que son 2 lenguas completamente diferentes pero como usan los mismos ideogramas para algunas palabras tengo esta curiosidad.
¿Alguien con conocimientos de lenguas asiáticas?
Moderadores: moderador suplente, admin
Re: ¿Alguien con conocimientos de lenguas asiáticas?
Hola Randall,
Hasta donde yo se, ya que mis conocimientos son escasísimos, los ideogramas -en este caso los kanjis- son los mismos pero se pronuncian de manera diferente y hasta pueden llegar a tener diferentes significados actualmente, que no antiguamente, ya que algunos han variado de significado con el paso de los siglos.
Por lo cual, si un japonés le habla a un chino, este no le entiende, pero si se lo escribe en kanji, entonces sí le entiende, o al menos casi en su totalidad. Y al revés igual.
No se, a si a lo bruto, sería como si un abuelo andaluz con un acento muy cerrado le habla en castellano a un abuelo catalán de las montañas del Pirineo, éste seguro que no lo entiende, y al revés igual. Sin emabargo si se lo escribe en un papel, entonces no hay problema.
Curioso, no?
Saludos,
Kôryu
Hasta donde yo se, ya que mis conocimientos son escasísimos, los ideogramas -en este caso los kanjis- son los mismos pero se pronuncian de manera diferente y hasta pueden llegar a tener diferentes significados actualmente, que no antiguamente, ya que algunos han variado de significado con el paso de los siglos.
Por lo cual, si un japonés le habla a un chino, este no le entiende, pero si se lo escribe en kanji, entonces sí le entiende, o al menos casi en su totalidad. Y al revés igual.
No se, a si a lo bruto, sería como si un abuelo andaluz con un acento muy cerrado le habla en castellano a un abuelo catalán de las montañas del Pirineo, éste seguro que no lo entiende, y al revés igual. Sin emabargo si se lo escribe en un papel, entonces no hay problema.
Curioso, no?
Saludos,
Kôryu
Re: ¿Alguien con conocimientos de lenguas asiáticas?
Tampoco se mucho, pero como tú me puse a estudiar la escritura china un poco por libre.
Los japoneses tienen 3 escrituras, el kana, el kanji y el romaji (descartamos este por no ser más que la latinización de la fonética japonesa).
El kana (hiragana para las palabras de origen japones y katakana para las extranjeras, a grosso modo) representa los silabarios. El Kanji son ideogramas. Estos últimos sí que son de origen chino y sus significados prácticamente se corresponde con los usados en China.
Lo que pasa es que los japoneses pueden utilizar el kana o el kanji, incluso combinar el kana con el kanji para dejar claro el significado de una palabra. O sea que ayuda saber escritura china en Japón pero tampoco es la releche.
Los japoneses tienen 3 escrituras, el kana, el kanji y el romaji (descartamos este por no ser más que la latinización de la fonética japonesa).
El kana (hiragana para las palabras de origen japones y katakana para las extranjeras, a grosso modo) representa los silabarios. El Kanji son ideogramas. Estos últimos sí que son de origen chino y sus significados prácticamente se corresponde con los usados en China.
Lo que pasa es que los japoneses pueden utilizar el kana o el kanji, incluso combinar el kana con el kanji para dejar claro el significado de una palabra. O sea que ayuda saber escritura china en Japón pero tampoco es la releche.
Re: ¿Alguien con conocimientos de lenguas asiáticas?
Algunos son iguales y otros los han modificado los propios japoneses. Con los significados pasa lo mismo, en general son los mismos pero no en todos los caracteres.¿El japonés y el chino tienen los mismo ideogramas?.