Actualización ortográfica de la RAE

Aquí puedes hablar desde filosofía oriental, a precauciones a la hora de tomar rayos UVA, es decir, un poco de todo lo relacionado con la temática del portal.

Moderadores: moderador suplente, admin

Avatar de Usuario
Jaime G
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4673
Registrado: 26 Feb 2007 11:59

Re: Actualización ortográfica de la RAE

Mensaje por Jaime G » 09 Nov 2010 11:50

"Pasaré solo este verano en Cádiz"
+1, es una reforma chorra chorra

si quieren simplificar las cosas para crear una generación semianalfabeta allá ellos.

Lo siguiente fijo que es eliminar tiempos verbales y ponerlo todo a la inglesa...

Avatar de Usuario
Týr
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 13981
Registrado: 27 Ene 2004 12:02
Ubicación: Discrepo City

Re: Actualización ortográfica de la RAE

Mensaje por Týr » 09 Nov 2010 12:33

Lo siguiente fijo que es eliminar tiempos verbales y ponerlo todo a la inglesa...
Al menos sería una reforma coherente desde un punto de vista de facilidad de uso.

Es como lo de las tildes: o lo tildas **TODO** o no tildes nada. La diferenciación entre palabras agudas, llanas y esdrújulas es una estupidez, dado que encima hay diptongos e hiatos de por medio. Ló súyo sería acentuárlo tódo, dé fórma qué nó hubiése dúda algúna respécto á cómo pronunciár álgo.

Avatar de Usuario
cyberclon
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 10718
Registrado: 03 Jun 2004 16:33
Ubicación: Vigo, Pontevedra
Contactar:

Re: Actualización ortográfica de la RAE

Mensaje por cyberclon » 09 Nov 2010 14:08

Al final va a ser divertido, ahora ya puedo decir almondiga y toballa con orgullo. Hay que hacer presion para que introduzcan cocreta.

Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Re: Actualización ortográfica de la RAE

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo » 09 Nov 2010 16:02

Buenas!
Lo siguiente fijo que es eliminar tiempos verbales y ponerlo todo a la inglesa...
Al menos sería una reforma coherente desde un punto de vista de facilidad de uso.
Cómo me jode decirlo, pero... discrepo :silly:
La conjugación verbal tiene funciones pragmáticas que enriquecen enormemente la capacidad expresiva de una lengua.
En lenguas no flexivas (como el inglés o el chino) el siguiente ejemplo:
1. Quiero un libro que tiene las fotos en pelotas de Angelina Jolie
2. Quiero un libro que tenga las fotos en pelotas de Angelina Jolie


Sería bastante complicado de enunciar de la misma forma y con todas las connotaciones que la diferencia indicativo-subjuntivo permite. De hecho, para expresar exactamente lo mismo se requieren de estructuras sintácticas más complejas que la mera conjugación verbal. En chino sería un auténtico rompecabezas. Y es un ejemplo de muchos:
1. El año pasado nadé todos los días.
2. El año pasado nadaba todos los días.

De todas formas, que el inglés sea "más fácil" (nótese el entrecomillado) no implica que todos los anglo-parlantes lo usen con propiedad y rigor...
Es como lo de las tildes: o lo tildas **TODO** o no tildes nada.
En esto estoy de acuerdo. Es más, añado la supresión de los signos de interrogación y exclamación al principio de oración, para tener que evitar explicarlo cada vez que escribo en la pizarra "¿cómo te llamas?".
La diferenciación entre palabras agudas, llanas y esdrújulas es una estupidez, dado que encima hay diptongos e hiatos de por medio.
No te olvides de los acentos diacríticos, aunque por contexto también se vuelven irrelevantes.

Un saludo!

PD: No recuerdo quién lo dijo: "el tiempo libre de la gente es muy peligroso". Y estos de la RAE tiene muuuucho tiempo libre...

Avatar de Usuario
cyberclon
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 10718
Registrado: 03 Jun 2004 16:33
Ubicación: Vigo, Pontevedra
Contactar:

Re: Actualización ortográfica de la RAE

Mensaje por cyberclon » 09 Nov 2010 16:14

Maestro Xin Bao Luo escribió:No te olvides de los acentos diacríticos, aunque por contexto también se vuelven irrelevantes.
Ahí si que no estoy de acuerdo, que quiero decir con esto "Pasaré el verano solo en Cádiz"? En muchas situaciones si que se extrae el significado por el contexto, pero otras muchas no. El resto de palabras deberían tildarse siempre, lo llevo diciendo desde que empezaron a suspenderme por no ponerlas.

Un Saludo

Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Re: Actualización ortográfica de la RAE

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo » 09 Nov 2010 16:34

Ahí si que no estoy de acuerdo, que quiero decir con esto "Pasaré el verano solo en Cádiz"?
Exceptuando "aun-aún" es el único caso en el que se prestaría a confusión, pero no supone un conflicto comunicativo, ya que puede sustituirse por un sinónimo (únicamente) en un caso, o con un deíctico enfatizador (yo solo).

No es un problema demasiado grande, al menos tanto como "¿qué día es hoy?" (respuesta correcta?: martes o 9 de Noviembre?) :lol:

Por cierto, si tiras de wikipedia, cuidado con la acentuación de los deícticos "este", "ese", "aquello". Hay un ejemplo que está mal por redundante! (creo que algo así como no sé qué de aquellos libros nuevos, o algo así)

Bueno, y eso que solo hay uno, si hubiera 18 como en francés... :silly:

Un saludo!.

Responder