Muy buenas!
Hace poco terminé un curso de historia china con la Taiwan National University (gracias Coursera.com!!!!) y descubrí dos cosas: la primera, que no tengo ni idea de historia china; la segunda, que mi nivel de chino es más aceptable de lo que me imaginaba.
A raiz de esto me decidí hace un par de meses a abrir un blog donde compartir temas de historia, literatura, mitología, anédotas, etc., sobre el mundo chino, más allá de lo que se suele ver por allí, y que siempre se reduce a los mismos temas y tópicos (y dada la inabarcable magnitud del ámbito, voy a tener para muuuuuuucho tiempo). Lo tenéis aquí: http://taiwansinensis.wordpress.com/
Para ello me dedicaré a ir traduciendo del chino al español todo aquello que pueda resultar interesante (principalmente para mí, ya que es una forma de practicar y profundizar en varios aspectos de la cultura china que asumía, equivocadamente, que los tenía bastante por la mano).
Además, varios miembros del foro también están llevando adelante sus blogs, por lo que he pensado en hacer un post que iré actualizando conforme vaya publicando entradas. Últimamente lo he tenido un poco desatendido por motivos varios, pero espero publicar una entrada cada dos semanas más o menos. Por supuesto se aceptarán comentarios, críticas y sugerencias.
Espero que os guste!
Nuevo blog: mis chinadas favoritas
Moderadores: moderador suplente, admin
- Maestro Xin Bao Luo
- Forero Vicioso
- Mensajes: 2158
- Registrado: 25 Dic 2003 21:17
- Ubicación: Bar de Moe
-
- Forero Activo
- Mensajes: 186
- Registrado: 05 Mar 2013 01:42
Re: Nuevo blog: mis chinadas favoritas
¿Es cierto que la cultura China es tan cerrada al resto del mundo como se dice?
También he escuchado que a cada uno le cuentan una versión de las cosas... Y la imagen de China en general ¿es la que tenemos en España? Gracias de antemano.
También he escuchado que a cada uno le cuentan una versión de las cosas... Y la imagen de China en general ¿es la que tenemos en España? Gracias de antemano.
- Palos de Ciego
- Forero Activo
- Mensajes: 294
- Registrado: 11 Ago 2008 12:21
Re: Nuevo blog: mis chinadas favoritas
Muy interesante. Muchas gracias. Le seguiré con atención.
Re: Nuevo blog: mis chinadas favoritas
Bien! estaré al tanto
- Maestro Xin Bao Luo
- Forero Vicioso
- Mensajes: 2158
- Registrado: 25 Dic 2003 21:17
- Ubicación: Bar de Moe
Re: Nuevo blog: mis chinadas favoritas
Buenas wtcristian, intento responderte a tus dudas:
Hasta donde mis conocimientos y experiencia me dictan, no son una cultura especialmente cerrada, sino centrada en sí misma*. Con ello me refiero a que por diversas características culturales (principalmente la lengua), la cultura china no ha introducido con facilidad otros rasgos culturales de su contexto geográfico. Por el contrario, cualquier influencia extranjera ha sido transformada a la cultura china pasando por el filtro del idioma, se ha sinizado. El ejemplo más claro es el del la religión: ¿cómo convertir a los chinos al cristianismo cuando el mismo concepto de "Dios" no existe? Pues se ha tenido que sinizar (pasa lo mismo al revés: "la piedad filial", "la benevolencia", "el ritualismo" son conceptos claves en la sociedad tradicional china, pero que sus traducciones, realizadas por los jesuitas de la época, tienen un regusto y unas implicaciones muy cristianas, muy lejanas al sentido real que tiene para un chino).
También hay que recordar que se consideraba el "centro del mundo conocido" o, en términos más exactos, "todo lo que hay bajo el cielo". Esto implica una superioridad relativa como cultura y civilización con respeto al resto de culturas que la rodean.
Como sociedad e individuos, sobre todo a día de hoy, es cuestión de hacer una revisión de su historia reciente para comprender porqué van tan a lo suyo. Pero, ¿esto no es algo que se puede observar en toda cultura? ¿Acaso la tendencia al ghuetto de los españoles en el extranjero (especialmente cuando no conocen bien el idioma, como en China, Japón o Corea del Sur), es diferente?
A nivel individual, cada persona es un mundo, los hay más abiertos y los hay más cerrados. En todos lados cuecen habas.
Por último, y no menos importante: la lengua. Si no podemos comunicarnos, ¿implica necesariamente que un grupo sea más cerrado que otro?
*Entiendo por "cerrada" toda cultura, sociedad o persona que no solo no está dispuesta a asimilar lo ajeno, sino que directamente lo rechaza. Los intercambios de la China histórica con otros paises han sido lo suficientemente abundantes como para darse cuenta de que han estado en contacto con diferentes culturas a lo largo de su historia. Otra cosa es cómo las han "traducido".
Personalmente considero que solo son estereotipos, y estamos hablando de una población superior a la de toda la E.U., con un bagaje cultural casi ininterrumpido durante los últimos tres mil años, con multitud de micro-culturas dentro de un mismo espacio geográfico.
Espero haberte ayudado.
Talueg!
Cuando hablamos de "cultura cerrada", ¿a qué nos estamos refiriendo concretamente?¿Es cierto que la cultura China es tan cerrada al resto del mundo como se dice?
Hasta donde mis conocimientos y experiencia me dictan, no son una cultura especialmente cerrada, sino centrada en sí misma*. Con ello me refiero a que por diversas características culturales (principalmente la lengua), la cultura china no ha introducido con facilidad otros rasgos culturales de su contexto geográfico. Por el contrario, cualquier influencia extranjera ha sido transformada a la cultura china pasando por el filtro del idioma, se ha sinizado. El ejemplo más claro es el del la religión: ¿cómo convertir a los chinos al cristianismo cuando el mismo concepto de "Dios" no existe? Pues se ha tenido que sinizar (pasa lo mismo al revés: "la piedad filial", "la benevolencia", "el ritualismo" son conceptos claves en la sociedad tradicional china, pero que sus traducciones, realizadas por los jesuitas de la época, tienen un regusto y unas implicaciones muy cristianas, muy lejanas al sentido real que tiene para un chino).
También hay que recordar que se consideraba el "centro del mundo conocido" o, en términos más exactos, "todo lo que hay bajo el cielo". Esto implica una superioridad relativa como cultura y civilización con respeto al resto de culturas que la rodean.
Como sociedad e individuos, sobre todo a día de hoy, es cuestión de hacer una revisión de su historia reciente para comprender porqué van tan a lo suyo. Pero, ¿esto no es algo que se puede observar en toda cultura? ¿Acaso la tendencia al ghuetto de los españoles en el extranjero (especialmente cuando no conocen bien el idioma, como en China, Japón o Corea del Sur), es diferente?
A nivel individual, cada persona es un mundo, los hay más abiertos y los hay más cerrados. En todos lados cuecen habas.
Por último, y no menos importante: la lengua. Si no podemos comunicarnos, ¿implica necesariamente que un grupo sea más cerrado que otro?
*Entiendo por "cerrada" toda cultura, sociedad o persona que no solo no está dispuesta a asimilar lo ajeno, sino que directamente lo rechaza. Los intercambios de la China histórica con otros paises han sido lo suficientemente abundantes como para darse cuenta de que han estado en contacto con diferentes culturas a lo largo de su historia. Otra cosa es cómo las han "traducido".
No entiendo muy bien a qué te refieres con esto. Pero no creo equivocarme mucho al afirmar que muchos de los que pensamos que sabemos mucho sobre china, su cultura y su gente, en realidad estamos muy en la superficie del asunto.También he escuchado que a cada uno le cuentan una versión de las cosas...
Pues imagino que será tan cierto como afirmar que la imagen que tienen de España en China o Asia es la de España en general.Y la imagen de China en general ¿es la que tenemos en España?
Personalmente considero que solo son estereotipos, y estamos hablando de una población superior a la de toda la E.U., con un bagaje cultural casi ininterrumpido durante los últimos tres mil años, con multitud de micro-culturas dentro de un mismo espacio geográfico.
Espero haberte ayudado.
Talueg!