Maestro Xin Bao Luo escribió:Tu "terreno" es el japones, no vengas a darme lecciones de chino (o en su defecto, busca en el diccionario, a ver si es una acepcion o una adaptacion)
Y quien te esta dando lecciones de chino?
Yo me he limitado a traducir
literalmente el significado de dos caracteres que se usan tanto en chino como en japones.
Has sido tu el que has buscado los 3 pies al gato y me has dicho que si esa traduccion esta mal que si tal y cual y bla,bla,bla....
Cuando yo dije claramente que esa era una traduccion
literal que daba en plan "nyapa" de forma
humilde por mis
humildes conocimientos de japones y de algunos caracteres del chino que eso conlleva.
酔 = borracho, estado ebrio, etc....
拳 = Punyo.
Lo de traducir 拳 como "boxeo" lo ponga en los diccionarios que lo ponga no es mas que una adaptacion, acepcion o como lo quieras llamar, pero no es una traduccion
literal.
Literalmente es "punyo". Esa es su traduccion
literal.
Que es a lo que yo me limite.
Curiosa muestra de memoria selectiva... En fin, lo comentas en un 87,45% de los posts en los que intervienes
Quizas por razones extranyas en las que no entro por lo que te da esa impresion

.
Todas las veces que he sacado el japones al tema es porque venia al caso. O bien salia algun termino a colacion o algo. Nunca por vanagloriarme ni nada por el estilo que es lo que me da la impresion de que tratas de insinuar.
Bien poco me lees, companero, bien poco
Parece que de entre los dos no soy el unico

.
Pero claro, para eso hay que conocer dichos estilos (no necesariamente haberlos practicado).
Acaso tus los conoces como para pensar que lo hacen bien/mal?
No me hace falta conocer dichos estilos.
Me basta con unas ligeras nociones de artes marciales para saber que el payaso desde luego no estan haciendo. Y que esa gente no merece que te burles de ellos.
Posiblemente dentro de esos estilos sean unos mantas (lo cual no niego porque no lo se, que ahi es donde entra si conozco o no esos estilos) pero creo que decir que son unos payasos que han visto muchas peliculas es pasarse.
No, pero nosotros, que como lengua materna tenemos el castellano (y dependiendo de la geografia, alguna mas), no tenemos obligacion ninguna de escribir bien el Romanji.
Y donde he dicho yo que tengais la obligacion?!
Mi comentario no llevaba ninguna mala intencion, mas que la que tu posiblemente has querido ver.
Demasiadas ganas de buscar los tres pies al gato te veo

.
Si realmente tuvieras la obligacion entonces habria que correrte a collejas como cuando se juega a mosca

por haber escrito mal "romaji"

.
Pd: Una de las razones por las que me fui de espanya, es por lo mucho que gusta alli a la gente hacer burla y escarmio de cualquier cosa bajo la mas minima excusa

.
Me has decepcionado bastante Maestro Xin Bao Luo. Por lo que habia leido de ti me habias parecido una persona mas respetuosa.
Quizas si tengas razon en que te he leido poco

.
Pd2: He vuelto a ver el video y las patadas que da el de kyokushin en el segundo combate si llevan bastante potencia.
Esas patadas a simple vista parecen flojas pero son como un latigo y si te dan en la sien como en ese caso hacen bastante "efecto".
Dewa, dewa.