Tú no me ofendes y yo no te ofendo, ¿de acuerdo?
Grandísimo e imperdonable error mío que tuvieron a bien subsanar mis compañeros. Metí la zanca hasta el corvejón y eso es algo que todavía no me puedo perdonarChongLee escribió:Entiendo el sistema es chino aunque al principio no lo era.
Lo posteé en este mismo hilo una decena de páginas atrás. Hablo de los caminos de los tres dragones (los únicos de los que tengo constancia hasta el momento)
Irónicamente me gustaría contestarte con un significa: "muerte súbita de todos mis enemigos y yo soy la mejor de todos, esclavos". Pero no se chino, salvo algunas palabrejas sueltas tipo (wan tun frito) y yo aquí tengo que creer lo que dicen: "Camino del dragón rojo". He visto varias maneras de escribirlo: Shamng Lumng, Shamng Lung, Chan Lung, Chang Lung... Lo único que puedo diferenciar ahí es long: dragón.ChongLee escribió:Entonces podrias explicarnos como es que "Shamng Lumng" carece de significado alguno en chino y vuestro sistema no tiene ningún ideograma chino.
Algo creado por chinos que no tiene sentido en chino![]()
![]()
![]()
![]()
Ahhh, espera que ya me imagino la respuesta, los shamnglumngnianos hablan un chino especial y muy secreto que carece de ideogramas y se ecribe con las runas esas que Rene domina.
Así son las cosas y así se nos contaron. Que te lo creas o no es cosa tuya.ChongLee escribió:Para terminar lo de que un niño fuese aceptado en la comunidad china porque les veia todos los dias no hay quien se lo crea. Lo primero son demasiado cerrados, y lo segundo jamas hubiesen permitido a un niño mexicano asistir a us entrenamientos siendo algo tan selecto y secreto tus propios argumentos hacen que ciertas cosas no sean posibles.
Por cierto como es posible que un estilo tansecretisimo este abierto a todo el mundo y encima apoyado desde el ayuntamiento de forma que no puede excluir a ningún alumno.
Hay maestros españoles que también han sido aceptados por la comunidad marcial china, incluso uno de los nuestros que vive allí
Paz



