Algunas palabras en inglés

Aquí se habla sobre cualquier deporte de contacto (boxeo, muay thai, MMA, kickboxing, full, etc.)

Moderadores: moderador suplente, admin

Responder
Mikey
Forero Nuevo
Forero Nuevo
Mensajes: 13
Registrado: 09 Oct 2003 13:29

Algunas palabras en inglés

Mensaje por Mikey »

He estado leyendo algunos artículos en inglés y hay algunas palabras que no encuentro en el diccionario ¿alguien me puede ayudar?
to go for a down
haymaker
bulldozing
Gracias
Avatar de Usuario
Ikkyu
Forero Activo
Forero Activo
Mensajes: 229
Registrado: 05 Sep 2003 15:07
Contactar:

Mensaje por Ikkyu »

Haymaker=potente soplido (literal)

Bulldozing tiene pinta de ser un pseudo verbo y go for a down tendría que conocer el contexto para saber decirte.

Ikkyu
IPPON
Forero Iniciado
Forero Iniciado
Mensajes: 87
Registrado: 01 Mar 2004 03:41

traduccion virtual

Mensaje por IPPON »

hola gente:
mi ingles es macarronico pero con ayuda del programa de traduccion igual se puede aportar algo de luz.
vamos a suponer que el contexto es relacionado a alguna cronica de lucha etc ¿no?
heymaker
literal es segador osea que se referira a barridos asi que el que los hace
to go for a down
algo relacionado con bajar, ir hacia abajo ,agacharse, caer al suelo....

bulldozing.
escavando, ej, va minando, escavando sus defensas etc
todo esto es con el traductor y poniendole imaginacion :D
salu2 y suerte para to2
Imagen
Avatar de Usuario
CHIBY
Forero Iniciado
Forero Iniciado
Mensajes: 62
Registrado: 15 Ene 2004 09:46
Ubicación: Latinoamerica
Contactar:

Mensaje por CHIBY »

Pues ya te lo han dicho...
Haymaker= ignorolo
to go for a down= Ve por abajo, o dependiendo el texto, quiere decir algo del piso.
BULDOZING= (buldoze+ing/ ando, endo) derribar= derribando.

Tan vez si escribieras el enunciado completo donde vienen esas palabras es mas facil saber a ke se refiere.
Espero ke te halla ayudado. :P
armlock
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 1101
Registrado: 14 Nov 2003 10:18
Ubicación: crazy valencia

Mensaje por armlock »

go for a down: es ir a por una caida , es decir , ir a tirar al tio al suelo , como un intento de proyeccion
GrecoRomanWR
Forero Nuevo
Forero Nuevo
Mensajes: 17
Registrado: 07 Ene 2004 00:58

Mensaje por GrecoRomanWR »

pero de donde c**o ha sacado usted esto?????????

to go for a down
haymaker
bulldozing
???????????????
lo que en este momento se me ocurre q se puede parecer...


to go for a takedown (buscar la proyeccion)

HI C ( movimiento de wrestling, medio levantada del bombero, medio entrada a una pierna -single leg)

Bulldog (movimiento de Wrestling q consiste en dominio de cabeza y brazo y acaba en inversion, en valetudo se puede usar como finalizacion de cervicales)

Un saludo!
Mikey
Forero Nuevo
Forero Nuevo
Mensajes: 13
Registrado: 09 Oct 2003 13:29

el contexto

Mensaje por Mikey »

He estado buscando los artículos que leí, pero ya no están, de todas formas, en otros he encontrado algunas de las palabritas (otra vez), a ver si esto nos da más luz que los diccionarios esos que hay por ahí y que no saben de deportes de contacto.
Zambidis continued to pick his spots, and at the clapper got a right hook over and in to score a down
y otra que no estaba en la lista:
It was a left roundhouse that got set the big guy to wobbling
Avatar de Usuario
Týr
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 13981
Registrado: 27 Ene 2004 12:02
Ubicación: Discrepo City

Mensaje por Týr »

'Haymaker' es el equivalente sajón al término "ostiazo a la remanguillé". Es decir, lo que todos conocemos como el torpe (aunque eficaz) puñetazo telegrafiado de los macarras callejeros.

Algunos ponen nombre tan coloridos como 'Nighty Night Bunny Rabbit' (cualquier libro por Marc 'Animal' McYoung) para añadir aún más confusión.

De todos modos, es imposible (en el sentido de que es una tarea inacabable) tratar de ofrecer una traducción de todas y cada una de las palabras "extrañas", siendo lo mejor leer mucho en inglés y sacar las cosas por contexto.
Responder